KudoZ home » English to German » Other

arcing or sparking

German translation: Im Gehäuseinneren des Heizgerätes befinden sich...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:33 May 14, 2002
English to German translations [PRO]
/ instruction manual
English term or phrase: arcing or sparking
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 04:36
German translation:Im Gehäuseinneren des Heizgerätes befinden sich...
Explanation:
Im Gehäuseinneren des Heizgerätes befinden sich heiße Bauteile, die Lichtbogen und/oder Funken auslösen können.
Selected response from:

Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Germany
Local time: 04:36
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Im Gehäuseinneren des Heizgerätes befinden sich...Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
4 +1Lichtbogen und Funken bildende Teile
Eckhard Boehle
4Ein Heizgerät enthält heiße Bauteile, die Überschläge oder Funken auslösen können.
Georg Finsterwald
4funkenbildende Teile
Endre Both


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funkenbildende Teile


Explanation:
...als Entsprechung für arcing UND sparking.


    Reference: http://www.fzk.de/FFSpeyer/text/tips_content.html
    Reference: http://www.leumann.ch/zone_2.htm
Endre Both
Germany
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 955
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Im Gehäuseinneren des Heizgerätes befinden sich...


Explanation:
Im Gehäuseinneren des Heizgerätes befinden sich heiße Bauteile, die Lichtbogen und/oder Funken auslösen können.

Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Germany
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 281
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: Schön formuliert. Wobei ich mich mit "Im Inneren" begnügen würde.
10 mins

agree  Сергей Лузан: Auch moeglich.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lichtbogen und Funken bildende Teile


Explanation:
lt. Kucera (Compact Dic. of Exact Science and Technology) und nach neuer Rechtschreibung

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ein Heizgerät enthält heiße Bauteile, die Überschläge oder Funken auslösen können.


Explanation:
Alternative

Georg Finsterwald
Germany
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search