KudoZ home » English to German » Other

It takes all sorts

German translation: Jeder Mensch ist anders

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It takes all sorts
German translation:Jeder Mensch ist anders
Entered by: yeswhere
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:20 May 20, 2002
English to German translations [Non-PRO]
/ Redewendungen
English term or phrase: It takes all sorts
Scheint eine Redewendung zu sein, die ich in meinem Wörterbuch nicht finde. Es geht wohl darum, dass jeder Mensch anders ist.
Richard Krebs
Jeder Mensch ist anders
Explanation:
You had it exactly right: the full expression in English is "It takes all sorts to make a world". There is probably a more frequently used expression in German.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 13:34:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Superfluous - just noticed Anja\'s contribution

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 13:38:07 (GMT)
--------------------------------------------------

How about: andere Menschen andere Sitten (different folks, different strokes)?
Selected response from:

yeswhere
Local time: 21:16
Grading comment
Dankeschön: eigentlich sind alle Erklärungen brauchbar. Es lebe die Vielfalt der Übersetzungsmöglichkeiten! Dank an alle.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Two Suggestions
Klaus Herrmann
4 +3es gibt so 'ne und solche
jerrie
5 +1Es braucht alle möglichen LeuteAnja Wojahn
4 +2Alles ist (menschen)möglich,Klaus Dorn
4Jeder Mensch ist anders
yeswhere
4Die Welt braucht alle moeglichen Leute
Ursula Peter-Czichi
4es lebe die Vielfältigkeit/ VielfaltBarbara Erblehner-Swann


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Alles ist (menschen)möglich,


Explanation:
Dies ist nicht eine exakte Uebersetzung, aber soll den Sinn widerspiegeln, wonach ausgedrueckt werden soll, dass es Leute gibt, die nicht in irgendwelche vorgefertigten Kategorien fallen...

Persoenlich wuerde ich eine Formulierung wie "Menschen gibt's, die gibt's gar nicht" (wir verwenden das ja auch fuer Sachen) vorziehen.

Klaus Dorn
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Oder "dem Menschen ist nichts unmöglich, nichts fremd"
1 min

agree  Сергей Лузан: Es gibt auch eine lateinische Wendung, glaube ich.
5 mins

agree  Elvira Stoianov
18 mins

disagree  Steffen Pollex: "It takes" clearly indicates an imperativ, demand for or so.
20 mins

neutral  Chris Rowson: I don´t think this really expresses the English saying, which expresses acceptance that someone you don´t like or understand has a right to exist, or exists anyway.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Es braucht alle möglichen Leute


Explanation:
Hab' ich in einem Buch von Ruth Rendell gelesen: "It takes all sorts to make the world."

Anja Wojahn
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Rowson: Yes, not bad, though maybe a bit flat.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
es gibt so 'ne und solche


Explanation:
Is my take

Es gibt so eine und solche

It takes all sorts

jerrie
United Kingdom
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Rowson: This seems to me the best so far. Expresses the resigned acceptance well.
33 mins
  -> Thanks, Chris. It is also listed in Collins...should've put that as a reference

agree  pschmitt
4 hrs
  -> Danke

agree  xxxDr.G.MD
5 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die Welt braucht alle moeglichen Leute


Explanation:
Es gibt einen Platz fuer jeden.
alle moeglichen Leute:
according to
http://216.239.39.100/search?q=cache:0eHYoLFKWIIC:www.studen...

meine Versionen:
Viele Einzelinstrumente ergeben ein Orchester.





Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 21:16
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
es lebe die Vielfältigkeit/ Vielfalt


Explanation:
very free translation -
there is also the song "It takes all sorts to make a world ..." in the movie "In a land before time"



Barbara Erblehner-Swann
New Zealand
Local time: 13:16
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Two Suggestions


Explanation:
'Es gibt solche und solche' wäre wohl die Standard-Redewendung, im Rheinland (was ich dem Jeck entnehme) sagt man auch gerne "Der liebe Gott hat sie von allen Sorten". "Jeder Jeck ist anders" gibt den Sinn der englischen Redewendung ebenfalls korrekt wieder.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 12:00:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Eine kleine Erklärung des Jecken, ist ja auch für diese Frage relevant.

Karneval/Fastnacht: Jemand, der sich aktiv am Karneval beteiligt, lt. Duden \'Fastnachtsnarr\'.

Ausserhalb der Karnevalszeit eigentlich nur im Rheinland gebäuchlich:

Eine Person, die etwas anders ist oder eine etwas andere Meinung hat als der, der die betroffene Person als \"Jeck\" bezeichnet. Das Wort hat eine gewisse Nähe zu \"verrückt\", aber nicht so stark ausgeprägt. Nicht bösartig und nicht zu respektlos. Kann auch als harmloses Schimpfwort gebraucht werden (\'Ach du Jeck\' ist eine im Rheinland gängige Erwiderung, um auszudrücken, daß man die Äusserung einer Person nicht teilt und für unsinnig hält).

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Ja, ich lebe schon sooo lange im Rheinland und muß zustimmen. Ob die Norddeutschen auch "Jeder Jeck ist anders" verstehen?
12 mins
  -> Danke, Geneviève - meinen (nichr repräsentativen) Erfahrungen nach ein ganz klares Nein, aber ich vermute, das hat der Fragesteller bedacht. (Deswegen auch die andere "rheinische" Redewendung)

agree  Chris Rowson: Guten Morgen, Klaus! Was heißt denn "Jeck"?
25 mins
  -> Hi Chris. Die Zeile hier ist zu kurz für eine Erklärung, ich füge sie ober als Anmerkung ein.

agree  pschmitt
1 hr
  -> Danke

agree  xxxDr.G.MD
3 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jeder Mensch ist anders


Explanation:
You had it exactly right: the full expression in English is "It takes all sorts to make a world". There is probably a more frequently used expression in German.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 13:34:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Superfluous - just noticed Anja\'s contribution

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 13:38:07 (GMT)
--------------------------------------------------

How about: andere Menschen andere Sitten (different folks, different strokes)?

yeswhere
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 60
Grading comment
Dankeschön: eigentlich sind alle Erklärungen brauchbar. Es lebe die Vielfalt der Übersetzungsmöglichkeiten! Dank an alle.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search