KudoZ home » English to German » Other

Content Charging and Revenue Chain Management Solution

German translation: Content Charging und Revenue Chain Management Solution

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Jul 17, 2002
English to German translations [PRO]
/ IT field
English term or phrase: Content Charging and Revenue Chain Management Solution
IT field
xxxDaruma
Local time: 13:25
German translation:Content Charging und Revenue Chain Management Solution
Explanation:
sind gängige Begriffe in der Telekommunikationsbranche
www.siemens-mobile.de/mobile-business/CDA/presentation/ ap_mb_cda_presentation_frontdoor/0,2132,127,00.html
oder www.infitel.com/press/downloads/ rtfs/010109_smau_demo_dt.rtf
Selected response from:

Kathi Stock
United States
Local time: 06:25
Grading comment
Hallo Kathi,
auf diese Lösung habe ich getippt! (Im Gegensatz zur
Übersetzung, die Dir vorliegt!!!!)
Ich hätte das auch einfach übernommen.
Danke!
Gruß,
DARUMA
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Lösung für content-basierte Preismodelle und Revenue Chain ManagementOlaf Leichssenring
4Content Charging und Revenue Chain Management Solution
Kathi Stock
4s.u.Horst2


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lösung für content-basierte Preismodelle und Revenue Chain Management


Explanation:
statt "Revenue Chain" wäre auch Ertragskette möglich (siehe auch: http://www.boerseninfos.de/ak/mk/news/555770-20011106-122703... Ich selbst habe häufig mit Übersetzungen zum Supply Chain Management zu tun und dieser Begriff bleibt eigentlich immer so stehen.

Für "content charging" habe ich auch noch "Content-Abrechnung" (http://www.media.nrw.de/news/cooperation/2000/09/18/1087/) gefunden - das würde ich nach Kontext entscheiden.

Olaf Leichssenring
Germany
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
eine Lösung ( Modell, Methode, Verfahren ) zur Berechnung und Fakturierung für "content" und die Abwicklung der Einnahmen daraus...

ist nach meiner Meinung eine mögliche Deutung die Du noch besser in den Zusdammenhang bringen mußt

Horst2
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Content Charging und Revenue Chain Management Solution


Explanation:
sind gängige Begriffe in der Telekommunikationsbranche
www.siemens-mobile.de/mobile-business/CDA/presentation/ ap_mb_cda_presentation_frontdoor/0,2132,127,00.html
oder www.infitel.com/press/downloads/ rtfs/010109_smau_demo_dt.rtf


Kathi Stock
United States
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 930
Grading comment
Hallo Kathi,
auf diese Lösung habe ich getippt! (Im Gegensatz zur
Übersetzung, die Dir vorliegt!!!!)
Ich hätte das auch einfach übernommen.
Danke!
Gruß,
DARUMA
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search