KudoZ home » English to German » Other

soft commitment

German translation: unverbindliche Zusage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Jul 18, 2002
English to German translations [PRO]
English term or phrase: soft commitment
Es geht um Auftragsannahme und Lagerverwaltung.
TTilch
Local time: 01:22
German translation:unverbindliche Zusage
Explanation:
Im Bereich Logistik würde ich keine Analogien zum Recht oder zu Banking herstellen.
Passt z. B. für Lieferfähigkeit (Liefertermin und Liefermenge)
auch:
unverbindliche Auskunft
Selected response from:

Horst2
Local time: 01:22
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5unverbindliche ZusageHorst2
5 +2Weiche ZusageSteffen Pollex


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Weiche Zusage


Explanation:
Das ist schon im Busines-Sinne ein gbräuchlicher Terminus und bedeutet, dass die Zusage erfüllt wird, wenn entweder die Gegenseite noch bestimmte Bedingungen erfüllt oder dass der Auftragnehmer/Lieferant von seiner Zusage zurücktreten kann, falls bestimmte, vertraglich festgelegte Umstände eintreten. Es gibt z.B. "weiche Kreditzusagen". Allerdings wäre e schon hilfreich zu wissen, worum es genau geht, z.B. wer diese Zusage macht, da stimme ich zu.

Steffen Pollex
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock: stimmt...genauso wie es weiche und harte Standortfaktoren gibt
22 mins

agree  Steffen Walter: aber mit der wegen des fehlenden Kontexts nötigen Vorsicht
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
unverbindliche Zusage


Explanation:
Im Bereich Logistik würde ich keine Analogien zum Recht oder zu Banking herstellen.
Passt z. B. für Lieferfähigkeit (Liefertermin und Liefermenge)
auch:
unverbindliche Auskunft

Horst2
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: Klingt vielleicht in diesem Zusammenhang besser, stimmt, dass ich da nicht selbst drauf gekommen bin.
1 hr

agree  Jonathan MacKerron: oder 'vorläufige'
2 hrs

agree  stefana
6 hrs

agree  Sabine Thompson
17 hrs

agree  gangels
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search