KudoZ home » English to German » Other

Get information about our displays

German translation: Holen Sie sich (fragen Sie nach) Informationen über unser Display-Material

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Get information about our displays
German translation:Holen Sie sich (fragen Sie nach) Informationen über unser Display-Material
Entered by: Hans G. Liepert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Oct 24, 2002
English to German translations [Non-PRO]
/ bathroom / kitchen
English term or phrase: Get information about our displays
Displays = products on which to display bathroom / kitchen taps / faucets, showers, etc.
Wilf
Local time: 12:00
Holen Sie sich (fragen Sie nach) Informationen über unser Display-Material
Explanation:
Display wird sowohl für Werbeaufsteller (nur Werbung, etwa Pinup-Girl aus Karton mit Werbeschild), als auch für Verkaufsständer, Thekenaufsteller usw. verwendet.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 12:00
Grading comment
Thanks again for the translation and the quick reply to my email.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9Holen Sie sich (fragen Sie nach) Informationen über unser Display-Material
Hans G. Liepert
5Fordern Sie unsere Ausstellungsinformationen an
Stefanie Guim Marce


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Holen Sie sich (fragen Sie nach) Informationen über unser Display-Material


Explanation:
Display wird sowohl für Werbeaufsteller (nur Werbung, etwa Pinup-Girl aus Karton mit Werbeschild), als auch für Verkaufsständer, Thekenaufsteller usw. verwendet.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12382
Grading comment
Thanks again for the translation and the quick reply to my email.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Nana, ein Pinup-Girl für Wasserhähne?
1 min
  -> Naja, Sex sells

agree  Martin Hesse
7 mins

agree  Susanne Rosenberg: Oder: Fordern Sie (bitte)... an
37 mins

agree  Geneviève von Levetzow: Schön, ich habe zwischendurch mal gelacht ;)
37 mins

agree  Stefanie Guim Marce
45 mins

agree  Endre Both: 1. Grundsatz der Werbung (für Klaus:-): Girls ziehen immer, bei Frauen und Männern. Weitere Aufklärung: http://www.sueddeutsche.de/index.php?url=/lebenstil/kulinari...
1 hr
  -> Danke für die Hilfe, ich stand schon kurz vor der Macho-Selbsthilfegruppe (Hans Liepert)

agree  Manuela Schilling
2 hrs

agree  Steffen Walter
4 hrs

agree  Elvira Stoianov
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fordern Sie unsere Ausstellungsinformationen an


Explanation:
another one :-)

Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: Ausstellung hat im Deutschen zumindest noch die Bedeutung Messe (fair/exhibition - mein Gott, jetzt bin ich schon wieder beim Pin-up-Girl)
2 hrs
  -> nein, nicht unbedingt, kann auch die Ausstellung in einem Schaufenster sein :-)

neutral  Geneviève von Levetzow: Das Wort Display-Material ist gang und gäbe, und Hans hat Recht.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search