KudoZ home » English to German » Other

glass-eye window

German translation: Bleiglas-Fenster

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:glass-eye window
German translation:Bleiglas-Fenster
Entered by: conny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Oct 29, 2002
English to German translations [PRO]
English term or phrase: glass-eye window
Beschreibung einer Sauna: indirect lighting through glass-eye-window; Kennt einer den dt. Fachbegriff für diese Fenster? ich kenne das nur als Fensterglasmalereien.
conny
Germany
Local time: 20:11
Bleiglas-Fenster
Explanation:
guck mal hier:
http://www.antiqua.de/internet2002/innenbeleuchtung/cl-bleig...
Selected response from:

Nulli
Local time: 20:11
Grading comment
Danke für die hilfreichen Antworten
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Bleiglas-FensterNulli
5 +1Tiffany-FensterxxxTService
3 +2BullaugeKlaus Dorn
4Lichtdurchlass
Martin Hesse
4Indirekte Beleuchtung durch Rundfenster / runde Lichteinlässe
Herbert Fipke


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Bullauge


Explanation:
could be it...

Klaus Dorn
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst2
4 mins

agree  Stefanie Guim Marce
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tiffany-Fenster


Explanation:
Sowas bastelt mein Vater...;)

xxxTService
Local time: 20:11
PRO pts in pair: 481

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ehrnst: Ziemlich buntes Hobby! "Glasmosaik" würde m.E. auch passen...
40 mins
  -> Ja, stimmt ! Wäre auch eine gute Möglichkeit, einen "neutralen" Begriff zu verwenden, da "Tiffany" ja meist eher mit einer frühen Mahlzeit assoziiert wird. ;)

neutral  Geneviève von Levetzow: Sie können auch viereckig sein
1 hr
  -> Ja, Fenster können auch viereckig sein, obwohl das sicherlich eine absolute Ausnahme ist. :o)

neutral  Martin Hesse: Tiffany-Fenster in einer Sauna? Gibt's das?
1 hr
  -> Ich nehme 'mal an, dass es sich um helle Scheiben mit Blei-Einfassungen handelt; nennt man dann aber auch entsprechend Tiffany-Glas.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lichtdurchlass


Explanation:
Bullauge ist mir zu kontextspezifisch auf Schiffe ausgerichtet. Ich denke, es geht um das kleine Fenster in der Saunatür.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-29 10:52:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Möglich wäre auch:

Indirekter Lichteinfall durch Fensterdurchlass.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-29 10:58:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch:

http://www.trendimpulse.de/impulsscan/d462863cc344d016d150be...

Martin Hesse
Local time: 20:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 539
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Indirekte Beleuchtung durch Rundfenster / runde Lichteinlässe


Explanation:
...wäre mein Vorschlag

Herbert Fipke
Germany
Local time: 20:11
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1259
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bleiglas-Fenster


Explanation:
guck mal hier:
http://www.antiqua.de/internet2002/innenbeleuchtung/cl-bleig...

Nulli
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Danke für die hilfreichen Antworten

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTService: Gefällt mir auch gut. ;) "Butzenfenster" sagte man früher auch, soweit ich weiß... ;)
1 hr

agree  Manuela Schilling
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search