Clover MINI IRON COOLING TOTE BAG

German translation: Mini-Bügeleisen / Reisebügeleisen / Kühltasche

12:30 Jan 2, 2003
English to German translations [PRO]
English term or phrase: Clover MINI IRON COOLING TOTE BAG
HELP!!!!!!!

Here's the sentence:
Completions of work allow MINI IRON to cool naturally or insert in Clover MINI IRON COOLING TOTE BAG

Taken from the instruction manual of a mini iron written in an Asian country.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 00:37
German translation:Mini-Bügeleisen / Reisebügeleisen / Kühltasche
Explanation:
Hallo Elvira,

das ist eine Tasche, in der das Mini-Bügeleisen abkühlen kann. U.U. ist Reisebügeleisen etwas gebräuchlicher. Alternativ fällt mir zur Tasche noch Thermotasche ein.

Viele Grüße
Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 16:42:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe wahrhaftig eine Übersetzung für dieses Miniaturbügeleisen gefunden: Schrägstreifenformer

http://www.welshofer.com/WebThreads/excerpts/six/german.htm

Die Übersetzung für \"tote bag\" lautet zwar Tragetasche oder Einkaufstasche, da diese Tasche jedoch keine Griffe hat, würde ich sie einfach Tasche oder Schutzhülle nennen. Man spricht ja bei einem Fön oder Radio oder einer Kamera auch von einer Tasche oder Hülle und nicht von einer Tragetasche. An die Bezeichnung Abkühltasche habe ich auch gedacht, aber keine Treffer mit Google erhalten. Ich bin immer vorsichtig mit Begriffen, die es noch nicht gibt.

Wie wäre es denn mit \"hitzeresistente/hitzefeste (Schutz-)Hülle\" ?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 17:00:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich nehme das mit dem Schrägbandformer zurück. Clover selbst nennt dieses Teil \"Bügeleisen\" (siehe Link).

http://www.clover-euro.de/010tapemaker.html
Selected response from:

Claudia Tomaschek
Local time: 00:37
Grading comment
Danke, aber die zusätzliche Infos kommen leider zu spät. Ich habe das jetzt schon abgegeben.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mini-Bügeleisen / Reisebügeleisen / Kühltasche
Claudia Tomaschek
4 -1couple of suggestions:
Nicole Tata


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mini-Bügeleisen / Reisebügeleisen / Kühltasche


Explanation:
Hallo Elvira,

das ist eine Tasche, in der das Mini-Bügeleisen abkühlen kann. U.U. ist Reisebügeleisen etwas gebräuchlicher. Alternativ fällt mir zur Tasche noch Thermotasche ein.

Viele Grüße
Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 16:42:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe wahrhaftig eine Übersetzung für dieses Miniaturbügeleisen gefunden: Schrägstreifenformer

http://www.welshofer.com/WebThreads/excerpts/six/german.htm

Die Übersetzung für \"tote bag\" lautet zwar Tragetasche oder Einkaufstasche, da diese Tasche jedoch keine Griffe hat, würde ich sie einfach Tasche oder Schutzhülle nennen. Man spricht ja bei einem Fön oder Radio oder einer Kamera auch von einer Tasche oder Hülle und nicht von einer Tragetasche. An die Bezeichnung Abkühltasche habe ich auch gedacht, aber keine Treffer mit Google erhalten. Ich bin immer vorsichtig mit Begriffen, die es noch nicht gibt.

Wie wäre es denn mit \"hitzeresistente/hitzefeste (Schutz-)Hülle\" ?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 17:00:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich nehme das mit dem Schrägbandformer zurück. Clover selbst nennt dieses Teil \"Bügeleisen\" (siehe Link).

http://www.clover-euro.de/010tapemaker.html

Claudia Tomaschek
Local time: 00:37
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 885
Grading comment
Danke, aber die zusätzliche Infos kommen leider zu spät. Ich habe das jetzt schon abgegeben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilse_Utz (X): ja, ausser, dass es sich um eine Art Lötkolben handelt, nicht um ein Bügeleisen
2 hrs
  -> Hallo Adelheid, nein, ein Lötkolben ist das nicht. Sondern ein wirklich winziges Bügeleisen, um Aufbügelapplikationen anzubringen: http://www.i-kandi.com/supplies/Mini-Iron.jpg (sieht schon ein wenig wie ein Lötkolben aus, ist es aber nicht.)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
couple of suggestions:


Explanation:
(dazugehörige) hitzebeständige Tragetasche, in der das Minibügeleisen abkühlen kann

Presumably, the tote bag is heatproof, so maybe you can use that in the translation instead - thereby avoiding the confusion over Kültasche.

Alternatively, how about Abkühltasche für das Mini-Bügeleisen?

hope it helps
HNY


Nicole Tata
United Kingdom
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 340

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ilse_Utz (X): mini-iron ist wohl keine Bügeleisen, sondern ein Lötkolben, due Tasche dient laut Clover zum sicheren Transport
52 mins
  -> Stimmt, Clover stellt wohl keine Bügeleisen her - aber abkühlen muß das Ding trotzdem, und zwar in einer hitzebeständigen Abkühl-Tragetasche.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search