23:28 Feb 27, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ich liebe Heinz ... |
| ||
na | Ich liebe Heinz, und "Not From There" rockt!!! |
|
Ich liebe Heinz ... Explanation: maybe you want to say: I love Heinz, but not according to their (family, friends?) rules. the translation would be: Ich liebe Heinz, aber ich spiele nicht nach ihren (Familie, Freunde) Regeln. Emma, we are a community of people who try to help each other and learn from each other. xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ich liebe Heinz, und "Not From There" rockt!!! Explanation: I think, "Not From There" may be a band or something like this. Otherwise the sentence doesn't make sens. My son (14 yrs old) explained me, that you can say in German "rockt", "rocken" etc. too. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.