English to German translations [Non-PRO] Other / take to the mound | | English term or phrase: mound | But when the cast of HAPPY DAYS begged Henry to join them for benefit softball games. Henry came out of his shell...and took to the mound.
What does take to the mound mean here??? He is playing sofball, ok, but I dont know how to say it in German... |
| | | German translation:Pitcher's Mound | Explanation: Eine kleine Anhebung auf dem inneren Spielfeld, von dem aus der "Pitcher" den Ball in die "Strikezone" wirft. Ich glaube nicht, dass es da eine angemessene deutsche Übersetzung gibt. Ich würde es wie oben stehen lassen. |
| Selected response from: Olav Rixen Canada Local time: 03:03
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | Pitcher's Mound
Explanation: Eine kleine Anhebung auf dem inneren Spielfeld, von dem aus der "Pitcher" den Ball in die "Strikezone" wirft. Ich glaube nicht, dass es da eine angemessene deutsche Übersetzung gibt. Ich würde es wie oben stehen lassen.
| Olav Rixen Canada Local time: 03:03 Native speaker of: German
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
| Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |