Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: sudden stand-off|
|through the likelihood of there being a sudden|
stand-off must be remote
context: Cricket World Cup
obwohl die Wahrscheinlichkeit eines pltzlichen
Unentschiedens zwischen uns und Neuseeland eher
gering ist/sein mu
obwohl ein pltzliches Unentschieden zwischen uns
und Neuseeland eher unwahrscheinlich ist.
obwohl ein plötzliches Unentschieden zwischen uns..
..und Neuseeland eher unwahrscheinlich ist."
Rollt besser von der Zunge.
You are aware, though, that you wrote "through" which as I'm sure you know means "durch", not "obwohl", which is translated with "though" which I'm sure it is safe to assume you accidentally mistyped in the first place. Hope you liked that humble hint :->
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations