ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Other

in self-functioning terms

German translation: eigenverantwortlich


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in self-functioning terms
German translation:eigenverantwortlich
Entered by: Gert Sass (M.A.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:42 May 14, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: in self-functioning terms
Aus der Stellenbeschreibung für einen Produktionsmanager:
"From an organisational point of view, you will manage a young organisation that currently has started to work in self-functioning terms."
Silke Blumbach
Local time: 11:22
eigenverantwortlich
Explanation:
Eine Idee
Selected response from:

Gert Sass (M.A.)
Local time: 11:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5eigenverantwortlich
Gert Sass (M.A.)
3 +2unter eigenverantwortlichen Bedingungen
Sabine Moty
3kürzlich als selbständig/eigenständig ausgegliedert/etabliertopolt


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
eigenverantwortlich


Explanation:
Eine Idee

Gert Sass (M.A.)
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Vermutlich.
8 hrs

agree  Goldcoaster
10 hrs

agree  kriddl
13 hrs

agree  Thayenga: SWE :)
15 hrs

agree  Werner Walther
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
unter eigenverantwortlichen Bedingungen


Explanation:
ein weiterer Vorschlag...

Sabine Moty
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther
15 hrs

agree  OlgaK12
3 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kürzlich als selbständig/eigenständig ausgegliedert/etabliert


Explanation:
m. E. bezieht s. hier "self-functioning" auf die "organisation" u. nicht auf die Person d. Managers (u. "eigentverantwortl." ist meist personenbezogen). -- Nach meinem Verständnis aus Psychologie oder IT in den Manager-Slang übernommen.

opolt
Germany
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 28, 2010 - Changes made by Gert Sass (M.A.):
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: