01:37 Mar 20, 2001 |
English to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michaela Sommer Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Please consult following website |
|
Please consult following website Explanation: I'm afraid I haven't found the answer to your question, but I found a website that you might find helpful, especially if you could find out the Latin name for the shark: http://www.gifte.de/haie.htm Ammenhai came up as nurse shark or, in the case of Australia, wobbegong or spotted wobbegong, so I'm not sure if this would be the right translation. The word Landhai also exists in German, but seems to be either a person recruiting seamen, or a legendary animal. Sorry that I can't be more helpful. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.