KudoZ home » English to German » Other

live inventory

German translation: aktuelle Informationen zur Verfügbarkeit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:live inventory
German translation:aktuelle Informationen zur Verfügbarkeit
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Mar 28, 2003
English to German translations [PRO]
English term or phrase: live inventory
"This reservation system is one of the very few systems that allow access to live inventory."
Kennt jemand diesen Begriff auf deutsch? Danke für Eure Hilfe!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 03:38
aktuelle Informationen zur Verfügbarkeit
Explanation:
Klingt nach Reservierungssystem für ein Reisebüro/Hotel. Wenn dem so sein sollte, wäre eine Möglichkeit:

Dieses Reservierungssystem ist eines der wenigen Systeme, die Zugang zu ständig aktualisierten/stets aktuellen Informationen zur Verfügbarkeit bieten.

Ich denke, man kann das im Dt. (zumindest in diesem Zus.hang) nicht so schön knapp ausdrücken.

Selected response from:

lisa23
Germany
Local time: 03:38
Grading comment
Tausend Dank und schönes Wochenende!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Echtzeit-Bestand
Ivo Lang
3aktuelle Informationen zur Verfügbarkeit
lisa23
3Online-Bestand
Sabine Nay
3Lebenbestand ????
Geneviève von Levetzow
3Sofortverfügbarkeit
swisstell
2aktueller Bestand ???
Hermann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sofortverfügbarkeit


Explanation:
an educated guess ...

swisstell
Italy
Local time: 03:38
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1813
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
aktueller Bestand ???


Explanation:
verfügbarer Bestand

wenn's wieder mal ein Logistiksystem ist.

Hermann
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1948
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lebenbestand ????


Explanation:
alle Neukunden). Auf Spartenebene (Mein Lebenbestand vs. Industrie-Lebenbestand).
Auf Vetriebsorganisationsebene (Vertriebsorganisationen untereinander). ...
www.versicherungen.de/amc/informa.ppt - Ähnliche Seiten


Geneviève von Levetzow
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 745
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Online-Bestand


Explanation:
manchmal ist "online" die passende Übersetzung für "live"...

Sabine Nay
Germany
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 246
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Echtzeit-Bestand


Explanation:
oder: "Echtzeit-Lagerbestand". "Live" bedeutet bei bestimmten Lagebestandssoftwarepaketen (wie SAP) die sofortige Anzeige von Änderungen im Lagerbestand, also eine stetige Verfügbarkeit von aktuellsten Lagerbestandsdaten. Ich nehme an, dass dies hier gemeint ist.

"Ist-Bestand" wäre auch eine Möglichkeit.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-28 15:23:24 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Echtzeitverarbeitung\" ist im IT-Bereich auch die Verarbeitung und Anzeige von Daten (fast) ohne Verzögerung.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6489
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aktuelle Informationen zur Verfügbarkeit


Explanation:
Klingt nach Reservierungssystem für ein Reisebüro/Hotel. Wenn dem so sein sollte, wäre eine Möglichkeit:

Dieses Reservierungssystem ist eines der wenigen Systeme, die Zugang zu ständig aktualisierten/stets aktuellen Informationen zur Verfügbarkeit bieten.

Ich denke, man kann das im Dt. (zumindest in diesem Zus.hang) nicht so schön knapp ausdrücken.



lisa23
Germany
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 948
Grading comment
Tausend Dank und schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search