Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:35 Sep 18, 2010
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Seile
English term or phrase:Tiller Rope
This text is about evacuating a wind turbine. There is a section about how to lower an injured person:
'Throw the tiller rope through the shaft for the service lift.'
'Emergency descent device and tiller rope'
6 x 42 Hemp Cores --Tiller Rope--- as it name implies, this construction is used for tiller ropes in marine applications and also for elevator hand ropes. While it is about the most flexible wire rope made it has a comparatively low breaking strength and should never be subjected to severe abrasion.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-09-19 04:28:20 GMT) --------------------------------------------------
Da die Anfrage ziemlich dringend war, habe ich mich für den ersten Vorschlag entschieden. Vielen Dank für die lebhafte Diskussion an alle und für die Vorschläge insbesondere. 4 KudoZ points were awarded for this answer
die beschriebene Anwendung wäre das dann "Herkules"-Material, welches allerdings wie beschrieben zusammengesetzt ist. Ich halte es aber nicht für wahrscheinlich, weil es zu stark und wenig flexibel wäre - es kommt ja nicht soviel Kraft drauf. Bei "Drähten" würde man es kaum noch werfen oder gar halten können; es sind wohl nur einzelne Litzen, weshalb Leine sehr wohl auch darauf paßte. Gruß.
der ungewöhnlichen Situation wäre m.E. hier "Fangleine" angebracht, um beim Abseilen des stretchers zu führen. Dazu paßte auch "throw", denn sie wird nach unten geworfen, dort gefangen und dann benutzt. Ein ähnlicher jedoch nicht synonymer Ausdruck wäre "Sorgleine". Eine Steuerleine sehe ich eher als eine Standard-Ausrüstung, nicht für Notfälle. Gruß.
My apologies for expluding non-members. I was indeed looking for an expert and did not expect that there were so many non-members that would like to discuss this term. I have changed the settings in order to let non-members participate in this debate. Thank you for your suggestions.
I do believe the asker did not mean to offend but was looking for an expert. So if you have a good suggestion, I would encourage you to post it. Thank you!
Der relativ neue Nutzer P.F. ist sich möglicherweise nur noch nicht der Wirkung bestimmter Einstellungen bewußt. Passiert ja gelegentlich. Übrigens wäre ich in diesem Fall nicht unbedingt für Steuerseil - aber bin ja auch kein Mitglied.
The asker has directed this question specifically to ProZ.com users who: ... are ProZ.com members (You do not appear to be)
Wer Nichtmitglieder von der Möglichkeit der Beantwortung von Fragen und von Befürwortungen generell ausschliesst, zeigt m.E: damit von vornherin, dass ihm die Beantwortung der Frage nicht viel Wert ist, aber glücklicherweise hat sich ja inzwischen ein Mitglied um die Frage gekümmert und zwar so kompetent, dass er auch kein agree braucht ;-)
Automatic update in 00:
Answers
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
tiller rope
Steuerseil
Explanation: obwohl es beim Schiffsbau Ruderseil/-leine/Ruderpinne heißt
6 x 42 Hemp Cores --Tiller Rope--- as it name implies, this construction is used for tiller ropes in marine applications and also for elevator hand ropes. While it is about the most flexible wire rope made it has a comparatively low breaking strength and should never be subjected to severe abrasion.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-09-19 04:28:20 GMT) --------------------------------------------------
Bernhard Sulzer United States Local time: 05:23 Meets criteria Native speaker of: German PRO pts in category: 12
Grading comment
Da die Anfrage ziemlich dringend war, habe ich mich für den ersten Vorschlag entschieden. Vielen Dank für die lebhafte Diskussion an alle und für die Vorschläge insbesondere.
Reference comments
5 days
Reference: Wurfseil (throwing rope) im gewerblichen Klettern
Reference information: Irgendwo in dem Geflecht von http://www.speleotek.de/shop/index.html mit Folgeseiten (Rettung ?) kommt auch Wurfseil (parallel zum Hauptseil ?) vor, habe es aber noch nicht lokalisieren können.
vgl. auch google mit Wurfseil und Bergung, führt z.B. zum Ballonfahren mit 30 m langem Wurfseil.
Könnte also sein, dass Wurfseil der gesuchte gängige deutsche Term ist, was auch immer tiller dabei sein soll.
Wenn es so ist, wie ich vermute (wie gesagt, ich bin noch bemüht, Kontakt mit dem hiesigen Windkraftanlagenhersteller aufzunehmen, läuft über einen gemeinsamen Bekannten, also zeitraubend), wird es vielleicht ein "Hilfsseil" sein, mit dem möglicherweise die Bergungs- und Rettungs-Ausrüstung hochgezogen wird, weil es mit dem Servicelift vielleicht nicht möglich ist ?!
Alles noch etwas spekulativ, daher erst einmal als Referenzbeitrag.
mrmp Germany Meets criteria Native speaker of: German PRO pts in category: 16