KudoZ home » English to German » Other

By its own standards

German translation: Den eigenen Maßstäben nach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:32 Apr 3, 2003
English to German translations [PRO]
English term or phrase: By its own standards
By its own standards, the G8/G7 can point to a history of achievements,

Heißt das: "Was die G8/G7 selbst betrifft..?
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 03:55
German translation:Den eigenen Maßstäben nach
Explanation:
"standard" kann ja auch "Wertmaßstab" heißen, was in diesem Zusammenhang wohl bedeutet: "wenn die Mitglieder der G7/G8-Gipfel ihre eigenen Maßstäbe zugrunde legen..."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 15:43:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Abgemildert (weil \"by one´s own standards\" bereits eine Floskel im Englischen ist) könnte man auch so formulieren: \"Der eigenen Einschätzung nach\"
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 02:55
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Den eigenen Maßstäben nach
Ivo Lang
4gemessen an ihren eigenen Maßstäben
Renate FitzRoy
4Ihren eigenen Maßstäben/Anforderungen nachAnnegret Robinson


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Den eigenen Maßstäben nach


Explanation:
"standard" kann ja auch "Wertmaßstab" heißen, was in diesem Zusammenhang wohl bedeutet: "wenn die Mitglieder der G7/G8-Gipfel ihre eigenen Maßstäbe zugrunde legen..."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 15:43:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Abgemildert (weil \"by one´s own standards\" bereits eine Floskel im Englischen ist) könnte man auch so formulieren: \"Der eigenen Einschätzung nach\"

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6489
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: super!
1 hr
  -> Danke Steffen. Dein Überschwang steckt an ;))

agree  Fantutti
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Mirjam Garber
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ihren eigenen Maßstäben/Anforderungen nach


Explanation:
Da dies nicht so gut zu dem Rest des Satzes passt, könnte man vielleicht sagen: "Die G8/G7 hat/haben sich selber immer hohe Maßstäbe gesetzt und zeigen dies schon lange durch ihre Leistungen/Errungenschaften" oder so ähnlich. Viel Glück!

Annegret Robinson
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemessen an ihren eigenen Maßstäben


Explanation:
Ich denke, so lässt sich der Satz am natürlichsten bauen: ...hat der G7/8 eine Reihe von Erfolgen vorzuweisen

Renate FitzRoy
Local time: 02:55
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search