https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/other/468447-new-act.html

new act

German translation: Neues Gesetz

15:58 Jun 29, 2003
English to German translations [PRO]
/ F�hrerschein
English term or phrase: new act
Auszug aus dem Register der Führerscheininhaber des DVLA
Dorita Zarrath
Germany
Local time: 10:31
German translation:Neues Gesetz
Explanation:
ist alles was mir ohne weiteren Kontext einfällt.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 12:32:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Könnte immer noch für \"next act\" zutreffen, doch wie gesagt ohne Kontext....
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 10:31
Grading comment
Ich hatte leider auch nur den Computerauszug, deshalb stand ich ja so auf dem Schlauch. Trotzdem danke für die Hilfe.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Neues Gesetz
David Moore (X)
2 +1nächste Tat/Rechtshandlung
Edith Kelly


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neues Gesetz


Explanation:
ist alles was mir ohne weiteren Kontext einfällt.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 12:32:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Könnte immer noch für \"next act\" zutreffen, doch wie gesagt ohne Kontext....

David Moore (X)
Local time: 10:31
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2668
Grading comment
Ich hatte leider auch nur den Computerauszug, deshalb stand ich ja so auf dem Schlauch. Trotzdem danke für die Hilfe.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
nächste Tat/Rechtshandlung


Explanation:
nächstes Gesetz
so ohne Kontext ist das schwierig.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde
15 mins
  -> Danke Kerstin.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: