KudoZ home » English to German » Other

„Use our energy to become bigger and bigger!.

German translation: Mit unserer Energie werden Sie über sich hinauswachsen!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:38 Nov 10, 2003
English to German translations [PRO]
English term or phrase: „Use our energy to become bigger and bigger!.
I’m looking for a slogan in German that could emphase in an effective but not too complicated way: „Use our energy to become bigger and bigger!.
I hope someone of you could help me with a good composition, or there is a good German saying for it.

Thanks in advance.
Kathrin.B
Local time: 21:55
German translation:Mit unserer Energie werden Sie über sich hinauswachsen!
Explanation:
or:
Mit Hilfe unserer Energie werden Sie über sich hinauswachsen!

or:
Nutzen Sie unsere Energie, um über sich hinaus zu wachsen!

or:
Mit unserer Energie werden Sie groß und stark!

Da die Zielgruppe nicht erwähnt wird, gehe ich davon aus, dass das höfliche "Sie" besser passt als "Ihr"...
Selected response from:

Iris Schlagheck-Weber
Local time: 21:55
Grading comment
Danke sehr für die Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Mit unserer Energie werden Sie über sich hinauswachsen!
Iris Schlagheck-Weber
2 +1Unsere Energie ist Ihr Wachstumntext
3"Konzentrieren Sie sich auf Ihr Kerngeschäft, den Rest erledigen wir!"
Aniello Scognamiglio
1unsere Energie verleiht Ihnen FlügelCalla


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
„use our energy to become bigger and bigger!.
Unsere Energie ist Ihr Wachstum


Explanation:
No idea what the context is, so I'm just guessing here.

ntext
United States
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1870

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher: oder "unsere Tatkraft"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Mit unserer Energie werden Sie über sich hinauswachsen!


Explanation:
or:
Mit Hilfe unserer Energie werden Sie über sich hinauswachsen!

or:
Nutzen Sie unsere Energie, um über sich hinaus zu wachsen!

or:
Mit unserer Energie werden Sie groß und stark!

Da die Zielgruppe nicht erwähnt wird, gehe ich davon aus, dass das höfliche "Sie" besser passt als "Ihr"...

Iris Schlagheck-Weber
Local time: 21:55
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 176
Grading comment
Danke sehr für die Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Harry Bornemann: Mit unserer Energie wachsen Sie über sich hinaus! (Sie Riesenbaby!)
2 hrs

neutral  Aniello Scognamiglio: Idee finde ich gut, aber Energie in einem Wirtschaftskontext? Groß und stark? Sorry, halte ich *hier* nicht für angebracht.
4 hrs

agree  Stefan Simko
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Use our energy to become bigger and bigger!".
"Konzentrieren Sie sich auf Ihr Kerngeschäft, den Rest erledigen wir!"


Explanation:
Everthing else than a literal translation but:
given the last info you provided (look after main tasks, other things done by company xyz) I think my suggestion might fit the bill.
It's common marketing language.

Alternative:
- Konzentrieren Sie sich ruhig auf Ihr Kerngeschäft, wir erledigen für Sie den Rest!
- Konzentrieren Sie Ihre Kräfte auf Ihr Kerngeschäft. Den Rest erledigen für Sie!

It's always a combination of "Kerngeschäft" and "Rest":-)



--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2003-11-10 17:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

correction:
...Den Rest erledigen *wir* für Sie!

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4692
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
unsere Energie verleiht Ihnen Flügel


Explanation:
in Anlehnung an einen Werbeslogan für koffeinhaltiges Getränk. Sollte 'Red Bull' der Auftraggeber sein (eher unwahrscheinlich) wäre das eine passende Übersetztung

Calla
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search