KudoZ home » English to German » Other

broccoli stalk

German translation: Brokkolistängel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broccoli stalk
German translation:Brokkolistängel
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Jan 15, 2004
English to German translations [PRO]
English term or phrase: broccoli stalk
Broccoli - 2 stalks (Portionsmenge)

2 ganze Brokkoli wären zu groß, wären das dann Röschen?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 12:22
Broccoli-Stängel
Explanation:
Kann das sein?
Selected response from:

ntext
United States
Local time: 05:22
Grading comment
Wird nach der neuen RS tatsächlich mit ä geschrieben - vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8Brokkolistengel
Hermann
3 +4Broccoli-Stängelntext
4 +2Brokkoli-StrunkTobi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Broccoli-Stängel


Explanation:
Kann das sein?

ntext
United States
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1870
Grading comment
Wird nach der neuen RS tatsächlich mit ä geschrieben - vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde: Ja, das ist so :-)
47 mins

agree  Hans G. Liepert: das kann sein !
1 hr

agree  Tobi: aber mit KK, ob Stängel oder Strünke bleibt zu klären. klar genug ist es so und so
1 hr
  -> geht mit kk oder cc, laut Linguatec, LEO, DicData

agree  ingo_h: der Brokkoli besteht aus dem Stängel/Stengel (Strunk), den Köpfen und diese aus den Röschen, vgl.:This vegetable, a member of the cabbage family, has a thick, rigid green stalk topped with deep green or purple-green heads. The heads are made up of buds.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Brokkolistengel


Explanation:
... Der getrocknete Rettich (oder frischer Brokkolistengel, etwa ½ Tasse) wird kleingschnitten
und mit der gleichen Menge der kleinsten Shrimpssorte (gekocht ...


Hermann
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1948

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grimm Research: absolutely
17 mins

agree  davidgreen: correct, but don't mention it to Bush
22 mins

agree  Horst2: Korrekt, aber welche Probleme bei der Lesbarkeit...
46 mins
  -> das kann Alexandra noch aendern ;-))

agree  nettranslatorde
47 mins

agree  Ivo Lang: Stengel, Strunk, ich mag Broccolisuppe gern!
1 hr

agree  ingo_h: DAvid: den Witz mit Bush habe ich nicht verstanden.
2 hrs

agree  Wolf Brosius: but what about Bush?
5 hrs

agree  Zeyern: Bush haßt Brokkoli fast so wie Bin Laden...
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Brokkoli-Strunk


Explanation:
So, glaub ich zumindest, heissts beim Brokkoli
Plural übrigens Strünke - liesst sich genauso bescheuert wie Stängel ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 16:43:54 (GMT)
--------------------------------------------------

wenn ich so nachdenke, müsste doch Brokkoliröschen am besten sein. Das sind doch die einzelnen abgebrochenen Teile, oder?

Tobi
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 247

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Ob Stengel oder Strunk, die Suppe ist trotzdem gut!
15 mins
  -> und wenn nicht, gibts immer noch Maggi ;-)

agree  ingo_h: die Suppe wird wohl eher aus den Strünken gemacht. Übrigens Vorsicht: wer nach Rezepten über Google sucht, hat schnell einen Dialer!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search