KudoZ home » English to German » Computers: Software

to map to

German translation: belegen (Tasten)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to map
German translation:belegen (Tasten)
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Mar 3, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Tastatur, Scanner
English term or phrase: to map to
In this mode, you can select the IB-3 PC’s keyboard emulation (AT or XT), **map** keyboard characters to ASCII characters, set capitalization option, setup flow control, and save and default the wedge.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 02:33
zuordnen
Explanation:
würde hier meiner meinung nach am besten passen. diese funktion gibt es in vielen programmen, um spezielle sonderzeichen gewissen tasten zuzuordnen. auch zuweisen wäre möglich, oder umgekehrt formulieren als "Tasten mit ASCII-Zeichen belegen".
Selected response from:

Reinhard Kopp
Local time: 02:33
Grading comment
Habe mich für "belegen" entschieden, vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5zuordnenMGr
5 +2zuordnenReinhard Kopp
4 +1als ... abbilden
Elvira Stoianov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
als ... abbilden


Explanation:
würde ich sagen

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann: mathematisch: auf ... abbilden, aber hier gefällt mir "als" besser
3 mins
  -> mir auch, deshalb habe ich auch "als" statt "auf" vorgeschlagen :)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
zuordnen


Explanation:
In diesem Modus können Sie ... den Tastaturzeichen ASCII-Zeichen zuordnen ...

Wäre mein Vorschlag.

MGr
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: stimme ich zu.
2 mins

neutral  Elvira Stoianov: meiner Meinung nach, ist abbilden (map) nicht gleich zuordnen (allocate, assign)
7 mins

agree  Sabine Nay
30 mins

agree  Harry Bornemann: ist etwas freier und umgangssprachlicher, aber trifft es auch
38 mins

agree  Gábor Simon
2 hrs

agree  trautlady
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
zuordnen


Explanation:
würde hier meiner meinung nach am besten passen. diese funktion gibt es in vielen programmen, um spezielle sonderzeichen gewissen tasten zuzuordnen. auch zuweisen wäre möglich, oder umgekehrt formulieren als "Tasten mit ASCII-Zeichen belegen".

Reinhard Kopp
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Habe mich für "belegen" entschieden, vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tobias Ernst: "Tasten mit ASCII-Zeichen belegen" ist eindeutig die natürlichste Formulierung. Vgl. "keyboard mapping" = "Tastaturbelegung".
1 hr

agree  Klaus Herrmann: belegen wäre auch meine Wahl, gefolgt von (dem bereits weiter oben vorgeschlagenen) zuordnen
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2015 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other » Computers: Software


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search