11:20 Jul 13, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 05:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Diese Maßnahmen werden aus verschiedenen Quellen finanziert, ... |
| ||
na +1 | Diese Maßnahmen werden aus verschiedenen Quellen der Gemeinden und des Bundes finanziert |
|
Diese Maßnahmen werden aus verschiedenen Quellen der Gemeinden und des Bundes finanziert Explanation: See below. Bi-lingual background |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Diese Maßnahmen werden aus verschiedenen Quellen finanziert, ... Explanation: und zwar sowohl von der Gemeinschaft (or: Europäischen Union, since this is the EU) als auch von den einzelnen Mitgliedsstaaten. Or you can turn it around and say, Die Finanzierung dieser Maßnahmen erfolgt durch die Gemeinschaft und die einzelnen Mitgliedsstaaten. Kim's essentially right, except that the reference here is not to Gemeinde und Bund, but to the EU and its individual member states. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |