English: 'the area .... is cleaned-'the area ... is to be cleaned'German translation: das Gebiet/die Fläche ist ( bereits) gereinigt.... soll/muss gereinigt werden KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | 'the area .... is cleaned-'the area ... is to be cleaned' | | German translation: | das Gebiet/die Fläche ist ( bereits) gereinigt.... soll/muss gereinigt werden | | Entered by: | xxxfnadge |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Other / easy | | English term or phrase: 'the area .... is cleaned-'the area ... is to be cleaned' | meine Übersetzung war: ...wird gereinigt.
andere Variante wäre: ...ist zu reinigen.
Hab ich da meine Brille falsch aufgesetzt? |
| | Clarification request(s) and responsexxxfnadge (asker): 7:58pm Sep 23, 2004: oops, to ma byt English>German (PRO) - Omluvam se. xxxfnadge (asker): 11:32am Sep 24, 2004: oops, got myself some special cleaning tissues for my glasses. Thanks to all answerers. -
|
|
| | Selected response from:
Johanna Timm, PhD Canada
| Note from asker to answererDanke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |