01:41 Sep 18, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Klaus Dorn (X) Local time: 13:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pflanzliche Tönung |
| ||
4 | dauerhafte Tönungen, semi-permanente Farben, semi-permanente Farben aus Gemüseextrakten |
| ||
4 | dauerhaft haltbare Tönungen, okzidative Farben |
|
dauerhafte Tönungen, semi-permanente Farben, semi-permanente Farben aus Gemüseextrakten Explanation: That's what I would say here, seen some websites regarding the first two terms. As for vegetable colours, I am sure they don't mean the actual colours of vegetables, but colurs made from vegetable extracts. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pflanzliche Tönung Explanation: Maybe the third term (vegetable) could also be translated as the above. In any case, please the website below. Reference: http://www.gesund.co.at/gesund/Fitness_Beauty/Beautycorner/h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dauerhaft haltbare Tönungen, okzidative Farben Explanation: another version for the first two terms, see websites below Reference: http://www.womensnet.de/ratgeber/haar/hcol100.htm Reference: http://www.lockwell.de/products/eos/de/produkt.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.