GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Sep 18, 2001 |
English to German translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 21:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Überbeanspruchung |
| ||
4 | Das Haar ist stark strapaziert, wenn... |
| ||
4 | Haarschäden |
|
Das Haar ist stark strapaziert, wenn... Explanation: Can't think of another way to say it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Haarschäden Explanation: sind die Folge von zu häufigem Färben in zu kurzen Zeitabständen. That's how I'd translate it. I think the result of over-processing, damage to the hair, is implemented in the term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Überbeanspruchung Explanation: is the term I would use;( or Überstrapazierung); damaged hair being the result! Das Haar wird dadurch überbeansprucht und somit entsteht eine Überreaktion der chemischen Einflüsse. Die Folge: Im nassem ... www.haarpflege-remar.com/Shampoos/Sun_Care/Produkte/Pflege/ body_pflege.htm given |
| |
Grading comment
| ||