Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Other | | English term or phrase: beat sight | es geht um Visiere für Jagdwaffen;
aus folgendem Text:
"Used to shooting with a lens for many years, I was a little apprehensive when joining this hunt for wild boar at XXX. The new red dot sight had just been fitted to my carbine. Although the aim was virtually the same as that of my beat sight, the field was much wider."
Hat jemand eine Ahnung, was das Besondere an einem "beat sight" ist und wie man das auf Deutsch nennt? Hatte beim Googlen leider keinen Erfolg. |
| Ingrid MairKudoZ activityQuestions: 53 (none open) Answers: 2
| Local time: 03:03
|
| | typo for bead sight | Explanation: Wenn das ein Schreibfehler ist u. tatsächlich "bead sight" heißen sollte, sind damit m.M. nach die Standard Kimme-Korn-Visiere gemeint. Bei google findet man unter "bead sight" viele Treffer, auf deutschen Seiten ist die Terminologie recht unterschiedlich (Standardvisier, Kornvisier, Kimme-Korn-Visier etc). |
| Selected response from:
Jiri383 Local time: 03:03
| Grading comment Vielen Dank nochmal! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |