ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Other

organization’s enterprise and business architectures

German translation: Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enterprise and business architectures
German translation:Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen
Entered by: Translations4IT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:54 Feb 10, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: organization’s enterprise and business architectures
Real-time Enterprises:

It is only by fully integrating the organization’s *enterprise and business architectures* that maximum business value is delivered.”

TiA :-)
Translations4IT
Local time: 06:33
Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen der Firma
Explanation:
oder: firmeninterne/(firmen)eigene Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen
Selected response from:

Michael Schubert
United States
Local time: 18:03
Grading comment
Vielen Dank, Michael :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen der Firma
Michael Schubert


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
organization’s enterprise and business architectures
Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen der Firma


Explanation:
oder: firmeninterne/(firmen)eigene Unternehmens- und Geschäftsarchitekturen

Michael Schubert
United States
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Vielen Dank, Michael :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MandyT: 1. Vorschlag finde ich hier besser als den zweiten
12 mins

agree  Steffen Walter: Ich habe die zweite und dritte Antwort gelöscht.
1 hr
  -> Danke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: