ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Paper / Paper Manufacturing

burring

German translation: Abgraten / Entgraten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burring
German translation:Abgraten / Entgraten
Entered by: kostan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:20 Aug 28, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Pulping
English term or phrase: burring
I'm searching for the term "burring". It's used in the paper and pulp industry. The only context I've got is: Paper Equipment - Pulping - Mechanical - Burring
Melanie Sauer
Abgraten / Entgraten
Explanation:
[PDF] Technik und ManagementDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Abfall (Papier). E. paper waste. E. waste papers. O. Abfallprodukt ... Abgraten. *Entgraten*. Abgratpresse. E. deburring presses. O. Presse (Vorrichtung) ...
www.fiz-technik.de/download/thesaurus-muster.pdf - Zusätzliches Ergebnis -
siehe auch: Langenscheidt Fachwörterbuch Technik
Selected response from:

kostan
Local time: 03:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Abgraten / Entgratenkostan
3putzen/abbürsten
Rolf Kern


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abgraten / Entgraten


Explanation:
[PDF] Technik und ManagementDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Abfall (Papier). E. paper waste. E. waste papers. O. Abfallprodukt ... Abgraten. *Entgraten*. Abgratpresse. E. deburring presses. O. Presse (Vorrichtung) ...
www.fiz-technik.de/download/thesaurus-muster.pdf - Zusätzliches Ergebnis -
siehe auch: Langenscheidt Fachwörterbuch Technik

kostan
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
putzen/abbürsten


Explanation:
Der Schleifstein muss wahrscheinlich nicht nur geschärft werden, sondern auch von Rückständen gesäubert. Habe bei verschiedenen Quellen u.a. "Abbürsten zum Putzen des Schleifsteins" (zwar nicht in der Holzstoffindustrie) und "burring" = u.a. "putzen" gefunden. Das Entgraten/Abgraten ist zwar "burring" oder "deburring", kommt m.E. hier nicht in Frage, da sich wohl am Schleifstein keine Grate bilden, die es zu entfernen gilt.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 28, 2006 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: