ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Paper / Paper Manufacturing

paper wood revetment

German translation: Verkleidung aus Pappmaschee


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:paper wood revetment
German translation:Verkleidung aus Pappmaschee
Entered by: xxx------
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 Jul 20, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: paper wood revetment
NCL 16: paper, cardboard and products made from such materials and non-including in other classes; printed material goods. **Paper wood revetment**. Decorative papers.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 22:06
Verkleidungen aus Pappmaschee?
Explanation:
Könnte eine schlechte Übersetzung Spanisch/Italienisch>Englisch sein.revestim(i)ento:Verkleidung
Selected response from:

xxx------
Grading comment
Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Verkleidungen aus Pappmaschee?xxx------


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Verkleidungen aus Pappmaschee?


Explanation:
Könnte eine schlechte Übersetzung Spanisch/Italienisch>Englisch sein.revestim(i)ento:Verkleidung


xxx------
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translate4u: Verkleidung stimmt schon. Aber das mit dem paper wood kommt mir "spanisch" äh englisch vor, heißt eigentlich paper-maché..
11 mins
  -> Hm, ich dachte an sowas wie Spanplatten aber mit Pappeanteil. Heisst auf spanisch cartón piedra. Aber ist nur ne Vermutung.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: