Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | | English term or phrase: lump detector | Wo wir gerade eim Papier sind, kennt jemand den deutschen Fachegriff für lump detector? Einer der Sensoren, der bei der Papierherstellung über die Bahn gefahren wird. Mit hoher Wahrscheinlichkeit erkennt/überwacht er, dass beim Streichen der Bahn keine Klümpchen auftreten. Bei einer Mehlschwitze würde ich nicht zögern, Klümpchendetektor zu schreiben, aber hier...
PS: Bitte keinen Knotenwächter vorschlagen, der passt nicht in den Kontext (=Papierherstellung). |
|  Klaus HerrmannKudoZ activityQuestions: 58 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 4488 Germany
| | Local time: 03:06
|
| | Strichbatzen | Explanation: So haben die Drucker bei der Rhein-Zeitung das genannt. Fand ich drollig - und ist wohl auch deshalb (sprichwörtlich) haften geblieben.
Bei Google ist die Ausbeute dafür leider sehr mager.
Aber da mir der Begriff so gut gefällt, schlage ich ihn hier einfach vor!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 51 mins (2004-07-20 15:50:46 GMT) --------------------------------------------------
Link vergessen: www.ideaexchange.sappi.com/ uploads/62_Papermakinggerman.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 1 min (2004-07-20 16:00:53 GMT) --------------------------------------------------
Vielleicht auch weniger umgangssprachlich: Streichfehler-Detektor
hier eine Beschreibung: http://www.triojobs.de/connect/pdf/2001_03_0031_pdf_01.pdf |
| Selected response from: Michael Pauls Germany Local time: 03:06
| Grading comment Vielen Dank, ganz genau das ist's. Da freut sich der Mensch :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Strichbatzen
Explanation: So haben die Drucker bei der Rhein-Zeitung das genannt. Fand ich drollig - und ist wohl auch deshalb (sprichwörtlich) haften geblieben.
Bei Google ist die Ausbeute dafür leider sehr mager.
Aber da mir der Begriff so gut gefällt, schlage ich ihn hier einfach vor!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 51 mins (2004-07-20 15:50:46 GMT) --------------------------------------------------
Link vergessen: www.ideaexchange.sappi.com/ uploads/62_Papermakinggerman.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 1 min (2004-07-20 16:00:53 GMT) --------------------------------------------------
Vielleicht auch weniger umgangssprachlich: Streichfehler-Detektor
hier eine Beschreibung: http://www.triojobs.de/connect/pdf/2001_03_0031_pdf_01.pdf
| Michael Pauls Germany Local time: 03:06 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Vielen Dank, ganz genau das ist's. Da freut sich der Mensch :-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |