Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Patents | | English term or phrase: divisions | The sentence is: "Licensor's Patents and Patent Applications means any and all U.S. and International Patent and Patent Applications identified in Exhibit A to the Agreement, and which is incorporated herein by reference, that are owned by or assigned to Licensor or which Licensor has procured the right to use and license, together with all foreign counterpart applications thereof including any divisions, substitutions, continuations, continuations-in-part, reissue and re-examination applications, and any patents issuing on said applications."
What I need are the "foreign counterpart applicatoins" und (who'd have guessed???) the bit from "divisions, substitutions" to "re-examination applications".
Could somebody maybe also confirm my opionion that the "and" in "and which is incorporated herein by reference" is incorrect (or explain it to me)?
Thanks in advance |
| | | Selected response from:
EdithK Local time: 03:08
| Grading comment Thanks a lot, and you're right, sorry, it's just my laziness... ;-)
Sabine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 12, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Term asked | terms relating to patent applications => divisions | | Field (specific) | (none) => Patents |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |