ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Patents

continuations

German translation: Fortsetzungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:continuations
German translation:Fortsetzungen
Entered by: EdithK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Jun 5, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: continuations
The sentence is: "Licensor's Patents and Patent Applications means any and all U.S. and International Patent and Patent Applications identified in Exhibit A to the Agreement, and which is incorporated herein by reference, that are owned by or assigned to Licensor or which Licensor has procured the right to use and license, together with all foreign counterpart applications thereof including any divisions, substitutions, continuations, continuations-in-part, reissue and re-examination applications, and any patents issuing on said applications."
Sabine Trautewein
Local time: 03:08
Fortsetzungen
Explanation:

... den Fällen, in denen das US-Patent- und Markenamt ... 7 Einreichung einer "continuation"
(Fortsetzung) oder einer "continuation-in-part" (Teilfortsetzung) gemäß ...
www.wipo.org/pct/de/seminar/basic_1/us-phase.pdf -
Selected response from:

EdithK
Local time: 03:08
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2FortsetzungenEdithK


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Fortsetzungen


Explanation:

... den Fällen, in denen das US-Patent- und Markenamt ... 7 Einreichung einer "continuation"
(Fortsetzung) oder einer "continuation-in-part" (Teilfortsetzung) gemäß ...
www.wipo.org/pct/de/seminar/basic_1/us-phase.pdf -

EdithK
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Preisendanz ->Technical Translations<-
1 min
  -> Danke Hans.

agree  Giselle Chaumien: Genau richtig. Bestens.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) => Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: