ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Petroleum Eng/Sci

CCR Platformer

German translation: CCR-Plattform


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CCR Platformer
German translation:CCR-Plattform
Entered by: Danjela
Options:
- Contribute to this entry

13:40 Oct 23, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: CCR Platformer
Saudi VCFE Texas Tower (CCR Platformer) Cleaning
- Arabian VCFEs cleaned despite wide variety of deposits

Habe auch beim Kunden angefragt, bin aber auch beim Begriff Platformer nicht sicher, wie man ihn übersetzt, v. a. da auch nicht mehr Kontext gegeben ist.
Melanie Kunze
Germany
Local time: 05:27
CCR Platformer
Explanation:
Das Landesumweltamt Nordrhein-Westfalen und das österreichische Umweltbundesamt sagen das jedenfalls so.
Selected response from:

Danjela
Germany
Local time: 05:27
Grading comment
Ich habe mich für deinen Vorschlag entschieden, da auch der Kunde in seiner Erklärung von einer Plattform gesprochen hat. Bernd hat ebenso Recht. Danke!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2CCR PlatformerDanjela
3 +2katalytischer Reformer (CCR)
Bernd Runge


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ccr platformer
katalytischer Reformer (CCR)


Explanation:
CCR bedeutet continuous catalyst regeneration und Platforming ist eigentlich ein Kunstwort aus Platin und Reforming. Also werden die Platin-Katalysatoren nacheinander ausgetauscht und durch vorsichtiges Abbrennen der Rückstände wieder brauchbar gemacht.
Quellen
http://www.munichre.com/publications/302-02723_de.pdf Seite 10
http://www.chemgapedia.de/vsengine/vlu/vsc/de/ch/10/erdoel/a...
http://books.google.de/books?id=m3D-VoXMcFMC&pg=PA235&lpg=PA...

Bernd Runge
Germany
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Ich musste mich für Danjelas Antwort entscheiden, habe ihr aber nur zwei Punkte gegeben, da du eigentlich die anderen zwei verdient hast. Sehr gute Erklärung, Bernd. Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
4 hrs
  -> Danke, Teresa.

agree  Blaess
2 days2 hrs
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ccr platformer
CCR Platformer


Explanation:
Das Landesumweltamt Nordrhein-Westfalen und das österreichische Umweltbundesamt sagen das jedenfalls so.


    Reference: http://www.lanuv.nrw.de/emikat97/ekl_info/3i300000.htm
    Reference: http://www.umweltbundesamt.at/fileadmin/site/publikationen/M...
Danjela
Germany
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Ich habe mich für deinen Vorschlag entschieden, da auch der Kunde in seiner Erklärung von einer Plattform gesprochen hat. Bernd hat ebenso Recht. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
4 hrs
  -> Danke Teresa

agree  Blaess
2 days2 hrs
  -> Danke Blaess
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: