ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Petroleum Eng/Sci

Rig contractors

German translation: Vertragsfirmen/-unternehmen [Fremdfirmen/Subunternehmer] für den Bohrbetrieb


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rig contractors
German translation:Vertragsfirmen/-unternehmen [Fremdfirmen/Subunternehmer] für den Bohrbetrieb
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:12 Apr 29, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Rig contractors
Your work may include the direct management of:
· Field development planning and well design
· Well economics
· Optimising well construction, maintenance and abandonment operations
· Sub-surface data gathering
· ***Rig and service contractors***
· Safety and environmental management
· Introduction and use of new technology
· Contracting and commercial activities
Caroline Loehr
Local time: 15:46
Vertragsfirmen/-unternehmen [Fremdfirmen/Subunternehmer] für den Bohrbetrieb
Explanation:
Gelegentlich habe ich sogar schon den eingedeutschten Begriff "Kontraktoren" gesehen, würde ihn aber nicht unbedingt verwenden (nur wenn der Kunde partout darauf besteht). Ich bin mir nicht sicher, ob der zweite Begriffsteil "service contractors" hier für "Wartungs-/Instandhaltungsfirmen" oder allgemein für "Dienstleister" steht (tendiere aber zur ersten Lösung).

Eine weitere Frage ist, ob mit den "rig contractors" Unternehmen gemeint sind, die nur die Montage/Demontage (den Auf-/Abbau -> "rigging-up/down")von Bohranlagen ausführen, oder ob sie die eigentliche Bohrtätigkeit auch übernehmen. "Bohrbetrieb" sollte aber auf jeden Fall passen.

Quelle: mein umfangreiches Glossar mit Begriffen aus der Öl-/Gasbranche
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:46
Grading comment
Ganz herzlichen Dank, Steffen! Liegt das Glossar zufälligerweise auf dem Netz? *neugierig* Und kannst du mir auf meine Mail noch antworten? *fleh*
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vertragsfirmen/-unternehmen [Fremdfirmen/Subunternehmer] für den Bohrbetrieb
Steffen Walter
3Bohranlagenfirmen
Siegfried Armbruster


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rig contractors
Bohranlagenfirmen


Explanation:
con'trac·tor [-] s. 1. (bsd. 'Bau- etc.)Unternehmer m;
2. Auftragnehmer m, ('Bau- od. 'Liefer)Firma f, (Ver'trags)Lieferant m, (Vertrags)Partner m;

rig n PET TECH Bohranlage

© Langenscheidt KG, Berlin und München

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rig contractors
Vertragsfirmen/-unternehmen [Fremdfirmen/Subunternehmer] für den Bohrbetrieb


Explanation:
Gelegentlich habe ich sogar schon den eingedeutschten Begriff "Kontraktoren" gesehen, würde ihn aber nicht unbedingt verwenden (nur wenn der Kunde partout darauf besteht). Ich bin mir nicht sicher, ob der zweite Begriffsteil "service contractors" hier für "Wartungs-/Instandhaltungsfirmen" oder allgemein für "Dienstleister" steht (tendiere aber zur ersten Lösung).

Eine weitere Frage ist, ob mit den "rig contractors" Unternehmen gemeint sind, die nur die Montage/Demontage (den Auf-/Abbau -> "rigging-up/down")von Bohranlagen ausführen, oder ob sie die eigentliche Bohrtätigkeit auch übernehmen. "Bohrbetrieb" sollte aber auf jeden Fall passen.

Quelle: mein umfangreiches Glossar mit Begriffen aus der Öl-/Gasbranche

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ganz herzlichen Dank, Steffen! Liegt das Glossar zufälligerweise auf dem Netz? *neugierig* Und kannst du mir auf meine Mail noch antworten? *fleh*
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: