English: fluid contactsGerman translation: Öl-Kontakt / Gas-Öl-Kontakt KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Bewertung von Lagerstättenreserven | | English term or phrase: fluid contacts | Der Begriff taucht in einem Absatz zur Rohöl-Lagerstättenbewertung auf (Definition nachgewiesener Reserven):
"The area of the reservoir considered as proved includes (1) the area delineated by drilling and defined by ***fluid contacts***, if any, and (2) the undrilled portions of the reservoir that can reasonably be judged as commercially productive on the basis of available geological and engineering data. In the absence of data on ***fluid contacts***, the lowest known occurrence of hydrocarbons controls the proved limit unless otherwise indicated by definitive geological, engineering or performance data."
Was gemeint ist, weiß ich ungefähr - siehe
http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=fluid%... und
http://www.glossary.oilfield.slb.com/DisplayImage.cfm?ID=80
Wie lautet der hier verwendete deutsche Fachterminus? Flüssigkeitskontakte, Kontaktbereiche oder -zonen scheinen's nicht zu sein, und die sonstige Bedeutung "(Bohr)spülung" scheidet angesichts der obigen Glossar-Definition wohl aus. Irgendwie war das Googeln nicht so der "Bringer" (-:
Vielen Dank für Eure Hilfe!
Steffen |
| | | Grenzfläche | Explanation: ...zwischen zwei Flüssigkeiten.
Dein erster Link definiert "fluid contact" als "interface".
Lt. Wörterbuch für das Wasser- und Abwasserfach (Meinck/Möhle) ist das dann die "Grenzfläche (zwischen zwei nicht mischbaren Flüssigkeiten)" |
| Selected response from:
ABCText Germany
| Note from asker to answererDanke für die Hilfe, aber deine Antwort trifft's in *diesem* Zusammenhang nicht ganz. Habe inzwischen aus erster Hand (= fachkundiger Quelle) erfahren, dass es sich hier um den Öl-Kontakt bzw. "Gas-Öl-Kontakt" handelt. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |