English to German translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / Heraclitus quote | | English term or phrase: And yet everything comes in season | Ich kämpfe gerade ein bisschen mit der Übersetzung eines Heraklit-Zitats
"Not I, but the world says it: all is one. And yet everything comes in season." (Heraclitus of Ephesos)
In Zitatensammlungen und auf allen möglicher Heraklit-Seiten bin ich bisher nicht fündig geworden.
Bislang sieht mein Übersetzungsversuch so aus:
„Nicht ich, sondern die Welt sagt: Alles ist eins. Und doch gibt es für alles seine Zeit.“
Hat jemand einen besseren Vorschlag und weiß jemand, ob es eine Art „Standardübersetzung“ dieses Zitats gibt?
(Verwendungszweck: Ich hab es hier mit einer Powerpoint-Präsentation für eine unternehmensinterne Mitarbeiterschulung zu tun. Das Ganze wird ab und zu mit ein paar schlauen Zitaten aufgelockert. Also etwas ganz Profanes, keine philosophische Abhandlung.) |
| Thomas PfannKudoZ activityQuestions: 6 (none open) Answers: 216 United Kingdom
| | Local time: 09:34
|
| | German translation:Alles kommt zu seiner Zeit | Explanation: ist mir so bekannt
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-07-29 09:12:07 GMT) --------------------------------------------------
Im Satzzusammenhang: Und doch kommt alles zu seiner Zeit.
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2009-07-29 09:49:25 GMT) --------------------------------------------------
Nicht ich bin es, der so spricht, sondern die Welt sagt –> bei Heraklit sagt's wohl eher der Logos; aber für eine PPT-Präsentation tut's die Welt auch ;-) |
| Selected response from:
 Anja Cohen Switzerland Local time: 10:34
| Grading comment Vielen Dank an alle für den Input! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |