ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Philosophy

life continuum

German translation: Welt des Lebendigen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:life continuum
German translation:Welt des Lebendigen
Entered by: Coqueiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Aug 16, 2011
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / ethics/philosophy
English term or phrase: life continuum
Most people would probably translate it as "Lebenskontinuum". But I'm not very happy with this as it sounds quite esoteric. "Lebensablauf" maybe?
lego76
Welt des Lebendigen
Explanation:
Der mittlerweile gegebene Kontext legt für mich nahe, dass es hier nicht um die Grenzen individuellen Lebens geht (Lebensverlängerung mittels Gentechnik o.ä.), sondern um die Abgrenzung dessen, was überhaupt "lebendig" genannt werden kann, was also der "Welt des Lebendigen" angehört.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Tage (2011-08-25 21:28:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dankeschön & viel Erfolg!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 15:47
Grading comment
Danke, die Antwort passt sehr gut in diesem Kontext
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Arterhaltung/Erhaltung der Art
Sabine Mertens
3 +1Lauf des LebensDERDOKTOR
3Welt des LebendigenCoqueiro
3gelebte KontinuitätHorst Huber
3Kontinuum des LebensKonrad Schultz


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lauf des Lebens


Explanation:
wenn Dir andere Lösungen zu eso sind. Aber vielleicht ist eine philosophische Komponente im AT ?

DERDOKTOR
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabell Scherg: finde ich gut!
30 mins
  -> Danke, Isabell

agree  Markus Donderer: Entweder das, oder "Lauf der Dinge" - Grüße
6 hrs
  -> Danke, Markus !

disagree  OlgaK12: Eher das was Sabine meint
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kontinuum des Lebens


Explanation:
etwa hier


    Reference: http://www.kgsberlin.de/archiv/eintrag/art62046.html?PHPSESS...
Konrad Schultz
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gelebte Kontinuität


Explanation:
Mal was anderes. Möglicherweise "Zeitablauf"?

Horst Huber
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Arterhaltung/Erhaltung der Art


Explanation:
in dem Zusammenhang

Sabine Mertens
Germany
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OlgaK12
3 days1 hr
  -> danke Olga
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Welt des Lebendigen


Explanation:
Der mittlerweile gegebene Kontext legt für mich nahe, dass es hier nicht um die Grenzen individuellen Lebens geht (Lebensverlängerung mittels Gentechnik o.ä.), sondern um die Abgrenzung dessen, was überhaupt "lebendig" genannt werden kann, was also der "Welt des Lebendigen" angehört.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Tage (2011-08-25 21:28:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dankeschön & viel Erfolg!

Coqueiro
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, die Antwort passt sehr gut in diesem Kontext
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2011 - Changes made by Coqueiro:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: