Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase:point and shoot
Aus einer Liste von Unterhaltungselektronik: "Digital camera - point and shoot"
"Vollautomatische Digitalkamera"? Oder fühlen sich Deutsche besser, wenn sie "Point and Shoot" in Klammern dahinter kriegen?
Explanation: Für den nächsten Eintrag in der Liste nimmst du
"Digitalkamera für Fortgeschritte"
...und vielleicht taucht irgendwo noch "Digitalkamera für Profis" auf.
Dass eine Einsteigerkamera weniger Funktionen bietet als eine Fortgeschrittenenkamera, ist klar. Dass sie wahrscheinlich auch leichter zu bedienen ist, liegt auf der Hand.
Ich finde diese Lösung praktisch.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 22 mins (2006-01-09 15:11:00 GMT) --------------------------------------------------
Vielleicht hren wir noch etwas von Ricki. Bei "Schnappschuss" denke ich primr an ein NICHT gestelltes Foto. Vor 70 J. habe ich leider noch nicht gelebt ;-) Ich bleibe dabei: Die Kamera ist so leicht zu bedienen, dass man nur zielen und abdrcken muss,
mangels Platz @Peter: Warum steht in der Liste nicht "point and shoot digital camera"? So dachte ich, dass es ein Slogan sein knnte. Da Ricki die ganze Liste hat, wird sie das sicher besser beurteilen knnen.
Erinnert mich an "plug and play". Ich wrde einen freien Slogan whlen.
12:55 Jan 9, 2006
Automatic update in 00:
Answers
18 mins confidence: peer agreement (net): +2
zielen und abdrücken
Explanation: Scheint gebräuchlich zu sein. Es sollte eher nach vollautomatisch klingen als nach Einwegkamera.
Nicole Schnell United States Local time: 06:48 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 58
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
Digitalkamera für Einsteiger
Explanation: Für den nächsten Eintrag in der Liste nimmst du
"Digitalkamera für Fortgeschritte"
...und vielleicht taucht irgendwo noch "Digitalkamera für Profis" auf.
Dass eine Einsteigerkamera weniger Funktionen bietet als eine Fortgeschrittenenkamera, ist klar. Dass sie wahrscheinlich auch leichter zu bedienen ist, liegt auf der Hand.
Ich finde diese Lösung praktisch.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 22 mins (2006-01-09 15:11:00 GMT) --------------------------------------------------
sorry, "Fortgeschrittene" muss es heißen :-)
anisco Germany Local time: 15:48 Native speaker of: German PRO pts in category: 12
Grading comment
Passt hier gut (Verbrauchertypen), in anderen Kontext kann eine andere Lösung besser sein.
3 mins confidence: peer agreement (net): +7
Schnappschusskamera
Explanation: Ein recht gebräuchlicher Ausdruck
vielleicht hier:
Digitale Schnappschusskamera
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2006-01-09 12:54:04 GMT) --------------------------------------------------