Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: blow out

German translation: ausfressen







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blow out
German translation:ausfressen
Entered by:Regina Landeck
Options:
- Contribute to this entry

10:38pm May 17, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: blow out
Here are a variety of context sentences from the technical specifications for stock photography submissions:

1. The values of specular highlights (bright, mirrorlike reflections, as on chrome or glass) should be blown out: RGB 255/255/255

2. While the histogram can give you a quick picture of the tonal range of the image, adjusting the levels (i.e., by setting the highlight and shadow points at the ends of the histogram) is not a reliable substitute for tone- and color-correcting by the numbers – you lose detail because the highlights will be blown out and the shadows will be filled in.

3. If this value is intended to be white, use target values of RGB 245-248 to ensure the highlight details are not blown out.


Any takers????
Regina Landeck
Canada
ausfressen
Explanation:
Die D60 legt die Belichtung dann so, dass die Spitzlichter nicht ausfressen
www.digitale-slr.net/archive/index.php/t-11616.html

http://home.arcor.de/Objektive/Phictionary.html
Selected response from:

Heike Behl, Ph.D.
United States
Note from asker to answerer
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ausfressen
Heike Behl, Ph.D.


  

Answers

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ausfressen

Explanation:
Die D60 legt die Belichtung dann so, dass die Spitzlichter nicht ausfressen
www.digitale-slr.net/archive/index.php/t-11616.html

http://home.arcor.de/Objektive/Phictionary.html

Heike Behl, Ph.D.
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Endre Both: Ja (vielleicht mit Ausnahme von Beispiel 1, denn ich würde "ausfressen" nicht für das absichtliche "Hochziehen" verwenden).
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list