KudoZ home » English to German » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

byline

German translation: Schriftzug

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:byline
German translation:Schriftzug
Entered by: Stefanie Sendelbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Jul 11, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: byline
Tipps für Logodesigner:

Remember that the byline is part of the logo too and should adhere to the same overall concept.

Fällt jemandem etwas zu "byline" im Zusammenhang mit Logos und Logodesign ein? Vielen Dank im Voraus.
Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 06:55
Text / Schriftzug
Explanation:
.
Selected response from:

Roland Nienerza
Local time: 06:55
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Text / Schriftzug
Roland Nienerza
2Untertitel / Referenzangabe / Tagline
Amphyon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Text / Schriftzug


Explanation:
.

Roland Nienerza
Local time: 06:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Anja Cohen: Schriftzug
18 mins
  -> Wahrscheinlich die beste Option. - Danke

agree  KatharinaV
4 hrs

agree  Otmar Lichtenwörther: Schriftzug
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Untertitel / Referenzangabe / Tagline


Explanation:
byline ist absolut kein gebräuchlicher Begriff im Design... Könnte Tagline oder Reference Line gemein sein? Am besten mit dem Auftraggeber checken...

Amphyon
Italy
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search