ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

file numbering system

German translation: Dateinummerierungssystem / Dateinummerierung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:file numbering system
German translation:Dateinummerierungssystem / Dateinummerierung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Jul 28, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: file numbering system
When you set your camera’s file numbering system to “continuous,” the numbering automatically begins at 0001 with the very first picture you take with your camera and continues to 9999, when the file numbers will start over at 0001.

Kann man "file numbering system" mit "Dateinummerierungssystem" übersetzen?
Lecram
Dateinummerierungssystem / Dateinummerierung
Explanation:
"Dateinummerierungssystem" ist korrekt und findet sich u. a. auch in folgender Bedienungsanleitung: http://de.software.canon-europe.com/files/soft24336/manual/E... (S. 5 und 114). Im Satzzusammenhang reicht aber auch schon "Dateinummerierung". Der Modus "continuous" entspricht dem deutschen "fortlaufend".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:51
Grading comment
Vielen Dank für die Antwort und den Link.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Dateinummerierungssystem / Dateinummerierung
Steffen Walter


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Dateinummerierungssystem / Dateinummerierung


Explanation:
"Dateinummerierungssystem" ist korrekt und findet sich u. a. auch in folgender Bedienungsanleitung: http://de.software.canon-europe.com/files/soft24336/manual/E... (S. 5 und 114). Im Satzzusammenhang reicht aber auch schon "Dateinummerierung". Der Modus "continuous" entspricht dem deutschen "fortlaufend".

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Vielen Dank für die Antwort und den Link.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Weber: Das System würde ich in diesem Fall auch weglassen.
3 mins

agree  xxxb@chem
16 mins

agree  Walter Blass
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 30, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: