ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

medium format film

German translation: Mittelformatfilm


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medium format film
German translation:Mittelformatfilm
Entered by: tectranslate
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Oct 21, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / photography
English term or phrase: medium format film
Again, the same questionnaire: "Of the film you use, including both consumer and professional film, what percentage is professional film? Professional film would include medium format film."

How would you translate "medium format film" ?
I can only think along the lines of "Gebrauchs/Durchschnittsformat" or "mittleres Format" but it all sounds very awkward to me. Any ideas?

TIA
pschmitt
Local time: 14:52
Mittelformatfilm
Explanation:
My dad's hobby is photography and he uses Mittelformat a lot.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-10-21 11:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

No, Stefan Heymann is not my dad ;)
I just used \"I feel lucky\" with Mittelformat in Google.
Selected response from:

tectranslate
Local time: 15:52
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Mittelformatfilm
tectranslate


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Mittelformatfilm


Explanation:
My dad's hobby is photography and he uses Mittelformat a lot.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-10-21 11:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

No, Stefan Heymann is not my dad ;)
I just used \"I feel lucky\" with Mittelformat in Google.


    Reference: http://www.stefanheymann.de/foto/mf.htm
tectranslate
Local time: 15:52
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trunge
7 mins

agree  Endre Both: Im Satz reicht auch Mittelformat ohne "-film".
9 mins
  -> Stimmt.

agree  Klaus Herrmann
49 mins

agree  Horst2
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: