English: Electrostatic Discharge (ESD) Control RequirementsGerman translation: Anforderungen zum Schutz vor elektrostatischer Entladungen (ESD)/ESD-Schutz KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Electrostatic Discharge (ESD) Control Requirements | | German translation: | Anforderungen zum Schutz vor elektrostatischer Entladungen (ESD)/ESD-Schutz | | Entered by: | hausencla |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / coating of TFT panels | | English term or phrase: Electrostatic Discharge (ESD) Control Requirements | Kontrollanforderungen zu elektrostatischen Entladungen (ESD)???
Wie nennt man sowas? Es gibt keinen richtigen Kontext, das ist der Titel fuer ein Dokument. |
| | | Selected response from:
Dr. Anja Masselli Germany
| Note from asker to answererDas gefaellt mir :)
Danke!!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |