ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Physics

chroming process

German translation: Verchromungsprozess


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chroming process
German translation:Verchromungsprozess
Entered by: hausencla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:30 Feb 24, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics / parylene coating
English term or phrase: chroming process
If severe defects are noticed, contact the Manufacturing Engineer for disposition.
After the inspection, carefully place the panel in the location reserved for the ***Chroming process.***

Handelt es sich hierbei um ****Verchromung***?
Danke!!
hausencla
Italy
Local time: 15:54
Verchromungsprozess
Explanation:
Nicht nur cc sagt das, vergleiche auch die beiden Links
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 15:54
Grading comment
Das ist es, danke Konrad!! Auch fuer die links....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2VerchromungsprozessKonrad Schultz


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verchromungsprozess


Explanation:
Nicht nur cc sagt das, vergleiche auch die beiden Links


    Reference: http://www.steeldomus.com/d/our_production/chroming_process....
    Reference: http://www.steeldomus.com/en/our_production/chroming_process...
Konrad Schultz
Local time: 15:54
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das ist es, danke Konrad!! Auch fuer die links....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Anja Masselli
4 mins
  -> danke, Anja

agree  sci-trans
2 hrs
  -> danke sehr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): hazmatgerman


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: