English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / Messung einer Beschichtung - Aufbau einer Messuhr | | English term or phrase: outer casing | Procedure
1) Zero the dial indicator by turning the ***outer casing*** of the dial indicator until the needle is pointing to 0.
2) Verify repeatability by gently lifting up on the spindle and letting go. The dial indicator must return to 0. If it does not, repeat the zero adjustment (Step 1), or notify supervision if not attainable.
3) Measure the sample by gently raising the spindle of the dial indicator, sliding the sample underneath and gently lowering the spindle.
Ich hab's so uebersetzt:
1) Die Messuhr auf Null stellen, dazu am ***Gehäuse*** der Messuhr drehen, bis die Nadel auf 0 zeigt.
Ist das richtig? Oder handelt es sich um eine "aeussere Fassung"? Wer kennt sich mit Messuhren aus?
Vielen Dank im Voraus!!! |
| hausenclaKudoZ activityQuestions: 385 ( 6 open) ( 10 closed without grading) Answers: 4 Italy
| | Local time: 15:54
|
| | Selected response from:
 Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 15:54
| Grading comment Das ist es!! Vielen Dank auch fuer den Uebersetzungsvorschlag :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2 durch Drehen des Gehäuses
Explanation: ...wird der Zeiger auf Null ausgerichtet...
| | | Grading comment | Das ist es!! Vielen Dank auch fuer den Uebersetzungsvorschlag :) |
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |