English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / NMR, NIR spectroscopy | | English term or phrase: co-add | Damit das Glossar später besser durchsucht werden kann ;-), eine separate Frage für den Begriff "co-add".
Kontext wie zuvor: Anwendung von NMR und NIR bei der Prozessüberwachung in Raffinerien - Spektrenaufnahme.
Bei NMR steht:
- Electronic / no moving parts
- FR Energy
- Fast pulse / co-add
Unter NIR steht:
- Monochromator / diode array
- Light source /detectors
- Fast scan / co-add
"co-add" heißt vermutlich, dass über einen gewissen Zeitraum Daten gesammelt/gemessen werden und diese in ein gemeinsames Spektrum geschrieben werden. D.h. der jeweilige Messwert wird zu den schon vorhandenen im entsprechenden Kanal hinzuaddiert. Gibt es einen entsprechenden deutschen Ausdruck dafür?
"Aufaddierend" klingt nicht so toll... |
| Antje HarderKudoZ activityQuestions: 71 (none open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 264
| | Local time: 15:55
|
| | kummuliert | Explanation: mal so als Anregung
z.B. kummulierte Werte
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2004-10-15 14:03:42 GMT) --------------------------------------------------
kumuliert - um Klaus ein rihiges Wochenende zu garantieren
Alternativ könnte ich noch \"aufsummiert\" bieten (ja doch, mit zwei \"m\")
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2004-10-15 14:04:08 GMT) --------------------------------------------------
Sh... happens... ruhiges |
| Selected response from: abaensch Germany Local time: 15:55
| Grading comment Vielen Dank!
Besonders "aufsummiert" bzw. "aufsummieren" passte hier recht gut. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 kummuliert
Explanation: mal so als Anregung
z.B. kummulierte Werte
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2004-10-15 14:03:42 GMT) --------------------------------------------------
kumuliert - um Klaus ein rihiges Wochenende zu garantieren
Alternativ könnte ich noch \"aufsummiert\" bieten (ja doch, mit zwei \"m\")
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2004-10-15 14:04:08 GMT) --------------------------------------------------
Sh... happens... ruhiges
| abaensch Germany Local time: 15:55 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Vielen Dank!
Besonders "aufsummiert" bzw. "aufsummieren" passte hier recht gut. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |