Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 'The lady's not for turning'

German translation: Die Dame hat ihren eigenen Kopf (hier)



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'The lady's not for turning'
German translation:Die Dame hat ihren eigenen Kopf (hier)
Entered by:Bernhard Sulzer
Options:
- Contribute to this entry

5:46pm Sep 22, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Margaret Thatcher's biography
English term or phrase: 'The lady's not for turning'
Alfred Roberts was Margaret's mentor and inspiration. 'To know Margaret,' said her sister Muriel, in a rare interview, 'you had to know him.'12 As Margaret herself was fond of saying, 'My father constantly drummed into me, from a very early age, "You make up your own mind. You do not do something or want to do something because your friends are doing it."' Her mother reaffirmed this: 'Your father always sticks to his principles.' (Appropriate for the father of the woman whose celebrated boast was 'The lady's not for turning'.)
Virginia1000
United Kingdom
Die Dame hat ihren eigenen Kopf (hier)
Explanation:
Stimme im Prinzip mit Victor überein: meine revidierte Antwort ist eine variation in dem Sinne.

Es gibt einige weitere offiziellere Übersetzungen:


Die Dame hält nichts von einer Kehrtwendung
oder:
Die Dame wird nicht umkehren
http://focus.msn.de/politik/ausland/maggie_nid_20259.html
http://www.weltwoche.ch/artikel/?AssetID=7527&CategoryID=60



Margaret Thatcher?!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-09-22 18:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

da es ihr Vater möglicherweise früh gesagt hat, könnte man im Deutschen auch "das Mädchen" oder "das Mädel" sagen
Selected response from:

Bernhard Sulzer
Austria
Note from asker to answerer
Thanks a lot for this answer and especially the references!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Die Dame ist kein Wendehals
Victor Dewsbery
3 +2Die Dame hat ihren eigenen Kopf (hier)
Bernhard Sulzer
3Die Dame (Lady) dreht ihr Fähnchen nicht nach dem Wind.
Aniello Scognamiglio


  

Answers

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
'the lady's not for turning' Die Dame ist kein Wendehals

Explanation:
Die Dame bleibt standhaft.
Die Dame lässt sich nicht umstimmen.

(Mir ist noch ein TV-Sketch bei "Spitting Image" in Erinnerung, in dem der damalige Labour-Führer Neil Kinnock und sein Schattenkabinett die besagte Dame mit "Sir" ansprachen.)

Victor Dewsbery
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bernhard Sulzer
7 mins

agree Ingeborg Gowans: das gefällt mir am besten; she wasn't called "the iron lady" for nothing
1 hr

agree Ulrike MacKay: passt perfekt! ;-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
'the lady's not for turning' Die Dame hat ihren eigenen Kopf (hier)

Explanation:
Stimme im Prinzip mit Victor überein: meine revidierte Antwort ist eine variation in dem Sinne.

Es gibt einige weitere offiziellere Übersetzungen:


Die Dame hält nichts von einer Kehrtwendung
oder:
Die Dame wird nicht umkehren
http://focus.msn.de/politik/ausland/maggie_nid_20259.html
http://www.weltwoche.ch/artikel/?AssetID=7527&CategoryID=60



Margaret Thatcher?!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-09-22 18:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

da es ihr Vater möglicherweise früh gesagt hat, könnte man im Deutschen auch "das Mädchen" oder "das Mädel" sagen

Bernhard Sulzer
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Note from asker to answerer
Thanks a lot for this answer and especially the references!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrea Kopf: In diesem Kontext passt "hat ihren eigenen Kopf" sehr gut.
19 hrs
  -> danke, Andrea

agree Aniello Scognamiglio: mit "hat ihren eigenen Kopf", finde ich gut!
3 days44 mins
  -> danke, Aniello
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'the lady's not for turning' Die Dame (Lady) dreht ihr Fähnchen nicht nach dem Wind.

Explanation:
Um das Bild "to turn" = "drehen" beizubehalten.

Aniello Scognamiglio
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list