Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Feb 12, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other
English to German translations [PRO] Marketing - Poetry & Literature / micrisoft software
English term or phrase:Microsoft software experience survey
I am translating a survey on a software experience. What things should I be aware of when translating a survey into German. One question I have is when translating the basic questions "Name" "Location" "Alias" etc, do I use the definite article with these words, or any altered form of the word, or simply "Name" "Stelle" "Alias"?
Any pointers would be greatly appreciated!