ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Poetry & Literature

public policy wonk

German translation: homo politicus


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:42 Jan 5, 2011
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: public policy wonk
Die Beschreibung eines Roman-Rezensenten:

Reviewer XXX is a novelist, historian, and a **public policy wonk**.

Hat jemand eine griffige Übersetzung zur Hand?
Iris Schlagheck-Weber
Local time: 15:56
German translation:homo politicus
Explanation:
als weitere Möglichkeit für einen "unermüdlichen Kämpfer fürs Gemeinwohl", was auch noch möglich wäre evtl.
Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 15:56
Grading comment
Danke, Uwe. Nach weiteren Recherchen fand ich heraus, dass es sich bei diesem Herrn tatsächlich um einen Kämpfer für das Gemeinwohl handelt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3total politikversessen
german_gametran
3 +4ein (echter) Politik-Freak
kriddl
3 +2homo politicusxxxukaiser
4unschlagbarer Kenner der Grundordnung
Sabine Mertens
4ein echter Politikjunkie (Politik-Junkie)
Thayenga
4politischer Tausendsassa / Tausendsassa der Politikopolt
3 +1unermüdlich in seinem Bemühen, Ziele politischer Gerechtigkeit zu definieren und selbst umzusetzenWerner Walther
4Grundsatzpedant (neg)/Grundsatzhüter(pos)
Ramey Rieger
3 +1politischer Paragraphenreiter
Katja Schoone
3begeisterter Politik-Beobachtertranscreator


Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
total politikversessen


Explanation:
Ursprünglich war "wonk" Studentenslang (siehe unten) und bedeutet so etwas wie Streber.

http://www.worldwidewords.org/qa/qa-pol1.htm
Any idea about the origin of the word wonk, most commonly used today in policy wonk?

A How many explanations would you like? I’ve turned up at least a dozen, some of them quite ingenious.

The boring facts first. Wonk is a disparaging term for a studious or hard-working person. It is first recorded, according to the Oxford English Dictionary, in an article in Sports Illustrated in December 1962, though Fred Shapiro of Yale Law School has turned up an example from Time in 1954. It gained a wider exposure, for example, through being used in Erich Segal’s Love Story of 1970: “Who could Jenny be talking to that was worth appropriating moments set aside for a date with me? Some musical wonk?”.

The clue to its origin may be in that article in Sports Illustrated, in which it is explained that in Harvard slang there was a tripartite classification of students into wonks, preppies, and jocks.


    Reference: http://www.worldwidewords.org/qa/qa-pol1.htm
german_gametran
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Gilman: If the asker needs a noun, perhaps politikverssener Zeitgenosse. freundlich-ironisch as WW speculated
2 hrs

neutral  Katja Schoone: gefällt mir, bis auf "total", das ist mir zu umgangssprachlich
2 hrs

agree  transcreator: w/ terry's zeitgenosse - hier ziemlich sicher positiv gemeint, und ein substantiv bräuchte es m.e. auch
2 hrs

agree  Werner Walther: Ja, hat aber ein bisschen negativen Touch. Wie wäre es mit von der Politik fasziniert?
4 hrs

neutral  Horst Huber: "Wonk" I believe ceased to be all negative when Bill Clinton was described as a "policy wonk", as he cared about crafting policy measures and and getting them accepted.
3 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unermüdlich in seinem Bemühen, Ziele politischer Gerechtigkeit zu definieren und selbst umzusetzen


Explanation:
Zunächst noch reine Spekulation, wobei es mit dieser Formulierung unerheblich wäre, ob er sich nun als Talkshowguru aufführt oder nicht.

Werner Walther
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: I also like the way youare suggesting ideas in your discussion what kind of person this might be; a lot of conjecture, but very interesting:)
10 mins
  -> Thank you very much, the best wishes for a good New Year 2011 to all of you!

neutral  Katja Schoone: finde ich zu lang und zu viel Interpretation, das ist eine Erklärung für den Begriff und nicht die Übersetzung
1 hr
  -> Solange der wonk noch nicht in die deutsche Sprache eingeht wie das weekend, kann man es ja mit einer Erklärung versuchen.

neutral  transcreator: etwas überübersetzt würde ich sagen :-)
2 hrs
  -> Schön herausgearbeitet würde ich sagen ...
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grundsatzpedant (neg)/Grundsatzhüter(pos)


Explanation:
Ein bissschen gesponnen, und voilá!

Ramey Rieger
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Ja, das würde es tatsächlich deutlich besser machen.
1 hr
  -> Ich könnte dann "politischer" davor stellen. Wäre das besser?

neutral  transcreator: s.o. ich denke wonk ist eher positiv gemeint
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
politischer Paragraphenreiter


Explanation:
eine weitere Idee

Katja Schoone
Germany
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  transcreator: m.e. auch zu negativ // oh danke passiert mir ständig ;-)
49 mins
  -> Dann möchtest du vielleicht das "agree" noch einmal überdenken, Sascha? ;-)

agree  Werner Walther: PS/ Die Politik und das Volk als Souverän (s. Ausdruck Gesetzgeber) ist den Paragraphen übergeordnet, die Politik muss die P. nicht reiten, sondern kann sie anpassen. Nicht verklickt. Ist ja nicht ganz falsch - in e. Prüfung wärest Du nicht durchgefallen.
2 hrs
  -> Warum dann Zustimmung, Werner? Auch verklickt?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
politischer Tausendsassa / Tausendsassa der Politik


Explanation:
Für mich hat der Begriff hier eine positive Bedeutung, und so wird sie auch durch die dt. Übersetzung aprostophiert, es soll etwas Bewunderung mitschwingen (egal ob man politisch mit ihm einverstanden ist). Es ist jemand, der sich auskennt und etwas bewegt -- jemand, der fast besessen ist und "mit allen Wassern der Politik gewaschen ist".

engl. Beispiele:
http://www.nola.com/news/t-p/capital/index.ssf?/base/news-8/...
http://www.accountingweb.com/item/105837

dt. Besipiele:
http://www.main-netz.de/nachrichten/region/dieburg/dieburg/a...
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCUQFjAC...
http://www.dradio.de/dlf/sendungen/themenderwoche/1334588/
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=25&ved=0CDMQFjA...
http://info.kopp-verlag.de/hintergruende/europa/torben-gromb...


opolt
Germany
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  transcreator: für mich auch positiv, aber der mann scheint insgesamt doch eher beobachter/theoretiker zu sein
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ein (echter) Politik-Freak


Explanation:
Noch eine späte Alternative... wahlweise auch Politikfreak.

Example sentence(s):
  • Im Sommer arbeitete der selbst ernannte "Politik-Freak" in dessen Washingtoner Wahlkampfzentrale.
  • "Das ist der Punkt. Wer interessiert sich schon für Politik? Jedenfalls braucht er jetzt einen Ghostwriter, mein Junge, einen Ghost, und nicht noch so einen bescheuerten Politikfreak."

    Reference: http://www.spiegel.de/spiegel/unispiegel/d-32472670.html
    Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:vKltsqC...
kriddl
Germany
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Das finde ich wirklich gut. Und es eignet sich sowohl positiv wie auch ein bisschen abschätzig.
13 mins
  -> Danke schön!

agree  Terry Gilman: ich habe auch an Freak gedacht, dachte es wäre noch zu umgangssprachlich - aber Form u. Klang passen auch gut zu "wonk"
2 hrs
  -> Ja, den Zweifel hab ich auch ein bisschen - kommt auf den Kontext an!

agree  British Diana: passt genau. Bist Du ein Übersetzungsfreak?
10 hrs
  -> Nur ein bisschen... :-)

agree  hazmatgerman
3 days12 hrs
  -> Danke & schönen Sonntag!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
begeisterter Politik-Beobachter


Explanation:
das größte problem hier will mir eigentlich scheinen, das ganze substantivisch auszudrücken, damit es in die 3er aufzählung passt. so ginge es evtl. je nachdem, ob der text den politischen teil besonders herausstellen will (zb falls der mann einen politischen roman rezensiert), könnte man das auch als klammer nehmen, also "politikbegeisterter autor und historiker" oder ..mit großem interesse für politik

transcreator
Germany
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein echter Politikjunkie (Politik-Junkie)


Explanation:
Abhängig bis zum Abwinken.

Thayenga
Germany
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
homo politicus


Explanation:
als weitere Möglichkeit für einen "unermüdlichen Kämpfer fürs Gemeinwohl", was auch noch möglich wäre evtl.

xxxukaiser
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke, Uwe. Nach weiteren Recherchen fand ich heraus, dass es sich bei diesem Herrn tatsächlich um einen Kämpfer für das Gemeinwohl handelt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hazmatgerman
2 days22 hrs
  -> danke!

agree  Werner Walther: DAS IST RICHTIG GUUUUUT! Keine Angliszismen-Schnörkelchen, nein, richtig gutes altes Pauker-Deutsch (oder vielleicht doch Latein?). Auf jeden Fall: ich bin begeistert. Klingt auch viel seriöser als das Fexle von Horst. Selten trifft etwas so gut und genau
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unschlagbarer Kenner der Grundordnung


Explanation:
die genaue Färbung (ob Tendenz positiv oder negativ) muss der Kontext ergeben.


    Reference: http://www.policywonk.com/iWeb/Site/42EAE05E-B92B-4C1F-9384-...
Sabine Mertens
Germany
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: