Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:39 May 2, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:drawer
Ich habe hier einen Text aus dem 17. Jahrhundert, in dem eine Kammerzofe porträtiert wird.
She is her mistress's she secretary, and keeps the box of her teeth, her hair, and her painting very private. Her industry is upstairs and downstairs, like a drawer; and by her dry hand you may know she is a sore starcher.
Das Bild mit dem "drawer" will sich mir nicht erschließen. Habt ihr vielleicht irgendwelche Ideen?
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe und Denkanstöße!
ich stelle mir vor, wie sie im Haus treppauf treppab läuft, wie ein Grubenjunge, der den Schacht rauf und wieder hinunterlaufen muss. Der 2. Teil des Satzes ist ja durch den Strichpunkt abgegrenzt und kann meiner Meinung nach daher separat gesehen werden.
In der finalen Version ist der Drawer zum "Grubenjungen" geworden, was lt. OED eine alte Bedeutung des Wortes ist. Dann passt auch das Bild mit dem up and down. Vielen Dank noch mal für eure Hilfe!
Ich habe mal in meinem ganz großen Webster nachgesehen, da gibt es für drawer zuoberst viele Einträge die vom Bierzapfer bis zu irgendwelchen Tätigkeiten beim Weben? reichen. Da industry ja auch Fleiß ist, könnte hier auch daraus was gemeint sein? Hab leider keine Zeit, dem mal nachzugehen ....
Für mich stimmt das Bild nicht - eine Schublade wird nicht auf und ab bewegt (upstairs/downstairs) sondern in der Horizontalen. Vielleicht bin ich kleinlich, aber der Zusammenhang erschließt sich mir nicht.
Den Text habe ich eigentlich etwas anders aufgefasst, nämlich, dass sich "drawer" eher auf die Tätigkeit der Zofe bezieht.
"Her industry is upstairs and downstairs, like a drawer;"
Die Zofe bewegt sich im Haus, ihren jeweiligen Aufgaben entsprechend, auf und ab, vor und zurück; eben wie eine Schublade.
Her mistress and she help to make away time to the idlest purpose that can
be, either for love or money. In brief, these chambermaids are like
lotteries: you may draw twenty ere one worth anything.
She is her mistress's she secretary, and keeps the box of her teeth, her
hair, and her painting very private. Her industry is upstairs and
downstairs, like a drawer; and by her dry hand you may know she is a
sore starcher. If she lie at her master's bed's feet, she is quit of the
green sickness for ever, for she hath terrible dreams when she's awake,
as if she were troubled with the nightmare. She hath a good liking to
dwell in the country, but she holds London the goodliest forest in
England to shelter a great belly. She reads Greene's works over and
over, but is so carried away with the "Mirror of Knighthood," she is
many times resolved to run out of her self and become a lady-errant. The
pedant of the house, though he promise her marriage, cannot grow further
inward with her; she hath paid for her credulity often, and now grows
weary. She likes the form of our marriage very well, in that a woman is
not tied to answer to any articles concerning questions of virginity.
Her mind, her body, and clothes are parcels loosely tacked together, and
for want of good utterance she perpetually laughs out her meaning. Her
mistress and she help to make away time to the idlest purpose that can
Brigittes Vorschlag scheint mir ganz gut zu passen, da die Gute als reichlich promisk beschrieben wird. Ich stelle mal eben den ganzen Text ein, damit man sich ein besseres Bild machen kann.
aber ich möchte eine andere Idee in die Diskussion bringen, die mir zuerst in den Sinn kam (wegen der sehr persönlichen Aspekte im vorhergehenden Satz): drawers. A garment for the lower part of the body and legs; now usually under-hose worn next the skin. (Oxford English Dictionary) Zumindest kann man eine Unterhose rauf und unter ziehen (upstairs/downstairs)