Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Fantasy
English term or phrase:sheet home
Two old-time sailing ships meet in the sea. There is no modern means of communication like radio etc. When one detects the other, they do something with the topgallants.
Quote:
The whaling vessel had tacked in their direction, and even as he watched, her topgallants sheeted home. She was coming to greet them.
It must be some kind of a signal, the text doesn't say whether with flag or sail.
Explanation: Das ist ein Segel weit oben in der Takelage ,und wird es gerefft, also zusammengerollt, so daß es keinen Wind mehr zieht, dann verliert das Schiff, in dem Fall ein Walfänger, an Fahrt. Wohl genug, um mit dem anderen Schiff zu kommunizieren, indem man Seite an Seite plärren kann.
Danke für die Hilfe. Mit den Segeln, Masten etc. komme ich inzwischen so weit klar, aber die Aktionen bzw. die verschiedenen Begriffe dafür machen mir als nicht Segelkundiger noch Probleme. 4 KudoZ points were awarded for this answer
is not all that bad, for a tourist ! Maybe I could find a bridge to sell to you !
No, Susanne, earnestly ,this may be about a bit of poetry, but a ship stays a ship. More landlubbers, and we shall be stranded in this endeavour .
Im Sinne des Schrifzuges wurde ich es garnicht so technisch sehen/verstehen. Es schein mir ganz einfach zu bedeuten: Sie Topsegel zeigten Heimwarts. Sie kam um sie zu begrussen.
Machmal is eine Sinnesubersetzung mit Bestmoglichen Stichpunkten angebrachter als eine wortliche Ubersetzung. Kommt naturlich darauf an was verlangt wurde. Ach ja, hallo, ich bin im Ubrigen neu hier :)
ich habe irgendwo gesehen, dass "to sheet home" auch "(Segel) anholen" bedeuten kann, bin aber wirklich kein Segelexperte. Vielleicht sollte das Fachgebiet der Frage dahingehend geändert werden, dass sich eher technisch versierte, schiffbau-/segelkundige Übersetzer die Frage anschauen?
so im Text weitergeht, empfehle ich, im net ein Diagramm der Betakelung verschiedener Schiffe Deiner historischen Periode aufzurufen. Da siehst Du den Kahn, Schoner, Brigg, Fregatte, Korvette, was immer, und hast alle Segel und sonstigen Teile in der Legende beschrieben.Das hilft, wenn das Gebiet neu ist.
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence:
Das Bramsegel reffen
Explanation: Das ist ein Segel weit oben in der Takelage ,und wird es gerefft, also zusammengerollt, so daß es keinen Wind mehr zieht, dann verliert das Schiff, in dem Fall ein Walfänger, an Fahrt. Wohl genug, um mit dem anderen Schiff zu kommunizieren, indem man Seite an Seite plärren kann.
DERDOKTOR Local time: 15:56 Native speaker of: German PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke für die Hilfe. Mit den Segeln, Masten etc. komme ich inzwischen so weit klar, aber die Aktionen bzw. die verschiedenen Begriffe dafür machen mir als nicht Segelkundiger noch Probleme.