English: don't wait till the bubble's off the wineGerman translation: Warte nicht, bis der Wein schal geworden ist. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | don't wait till the bubble's off the wine | | German translation: | Warte nicht, bis der Wein schal geworden ist. | | Entered by: | Martina Keskintepe |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: don't wait till the bubble's off the wine | This is a passage from Edith Warton's 'Age of Innocence'. The grandmother is advising the mother not to wait too long before setting a date for her daughter's wedding. She says: "Don't wait till the bubble's off the wine".
Of course, I understand the meaning of this proverb but what would be the best way to translate it into German. I looked through my "Buch der Zitate" but could not find anything appropriate.
Thanks for the help. |
| | Clarification request(s) and responseMartina Keskintepe (asker): 4:16pm Nov 8, 2004: story is set in the 19th century - I think that it is important to bear in mind that the story is set in the late 19th century and the quote comes from a grandmother... :)
|
|
| | Warte nicht, bis der Geist aus dem Wein entwichen ist | Explanation: oder etwas freier:
Trinke den Wein so lange er noch Geist hat.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-11-08 15:57:53 GMT) --------------------------------------------------
Trinke den Wein, solange noch Geist in ihm ist.
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2004-11-08 16:08:08 GMT) --------------------------------------------------
um noch etwas wörtlicher zu bleiben:
\"Warte nicht, bis der Wein schal geworden ist.\" |
| Selected response from:
Peter Gennet Germany
| Note from asker to answererVielen Dank Peter. Der "schale Wein" passt meiner Ansicht nach genau in das Zeitalter und ich kann mir den Ausdruck gut aus dem Munde einer Großmutter vorstellen.
Vielen Dank auch für all die anderen interssanten Vorschläge. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |